Rotary has special NGO status with WHO, UNICEF, and UNFPA. |
«Ротари» является НПО, имеющей специальный консультативный статус при ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА. |
A special project was developed for the South Caucasian transition economies. |
Для стран с переходной экономикой Южного Кавказа был разработан специальный проект. |
Introduced parental leave and special leave in the event of illness or accident of relatives. |
Предусмотрен отпуск для родителей и специальный отпуск на случай заболевания или несчастного случая с родственниками. |
To ensure the quality of care services, a special Recruitment Plan for Health and Social Personnel 20032006 has been prepared. |
Для повышения качества услуг по уходу был подготовлен специальный План найма медицинских и социальных работников на 2003-2006 годы. |
In 2002 a special report was submitted to strengthen Sami higher education and research. |
В 2002 году был представлен специальный доклад об укреплении системы высшего образования и научных исследований для саами. |
The Identification, Placement and Review Committee decided that Emily should be placed in a special education class. |
Комитет по вопросам выявления, приема и контроля учащихся постановил перевести Эмили в специальный класс. |
The report also proposes a special prohibition against incitement to discriminate or harass. |
Кроме того, в докладе предлагается установить специальный запрет на подстрекательство к дискриминации или притеснению. |
Campaign to Combat Terrorism (special briefing, April 2002) |
«Кампания по борьбе с терроризмом» (специальный брифинг, апрель 2002 года); |
In addition, to commemorate its twenty-fifth anniversary, WFTC published a special edition of the bulletin in the millennium year, 2000. |
Кроме того, в ознаменование двадцать пятой годовщины ВФТС в год тысячелетия (2000 год) опубликовала специальный выпуск бюллетеня. |
For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights. |
С этой целью в Центре создан специальный отдел анализа и исследований в области прав человека. |
UNECE, ECOSOC (special consultative status), UNCTAD/WTO Trade Point Programme, EBRD. |
Европейская экономическая комиссия, ЭКОСОС (специальный консультативный статус), Программа центров по вопросам торговли ЮНКТАД/ВТО, ЕБРР. |
The special account was created with a zero initial balance. |
Был создан специальный счет, сальдо которого первоначально составляло нулевую величину. |
She also urged the Secretariat to create a special facility for South-South cooperation and to call upon donor countries to increase their contributions. |
Она также настоятельно призывает Секретариат создать специальный фонд для сотрудничества Юг - Юг и предлагает странам - донорам увеличить свои взносы. |
Paragraph 2 stipulates that the special register must be produced if requisitioned by the State prosecutor or the prosecuting judge. |
Пункт 2 предусматривает, что этот специальный регистрационный журнал должен предъявляться по каждому требованию прокурора Республики или уполномоченного Прокуратурой судьи. |
The inducement for both types of lender is the certainty that special treatment will be accorded to the post-commencement finance. |
Стимулом для обеих категорий кредиторов является уверенность в том, что финансированию после открытия производства будет предоставлен специальный режим. |
Savings on or cancellation of obligations is credited to the special account for programme support costs. |
Экономия по обязательствам или их погашение относится на специальный счет вспомогательных расходов по программам. |
To overcome this deficiency, a special module, known as Crystal, was used by the United Nations Office at Nairobi. |
Для преодоления этого недостатка в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби использовался специальный модуль под названием «Кристалл». |
The Committee had further noted that it should first be determined if, over time, the special index had worked as anticipated. |
Он далее отметил, что необходимо прежде всего определить функционирует ли специальный индекс так, как ожидалось. |
Moreover, the special index was an element that was aimed at taking into account taxes levied on pension benefits. |
Кроме того, специальный индекс представляет собой элемент, призванный обеспечивать учет налогов, взимаемых с пенсионных пособий. |
A special handbook on operational law, being prepared by the general staff of the armed forces, will be issued shortly. |
Генеральный штаб Вооруженных сил подготовил специальный справочник по действующему законодательству, который будет издан в ближайшем будущем. |
The Constitution also contains a special section on the rights of older persons. |
В конституции также есть специальный раздел, посвященный правам человека людей пожилого возраста. |
The Court has already received a substantial donation to the special fund. |
Суд уже получил крупное пожертвование в специальный фонд. |
This may include placing the samples in a special container. |
Это может включать помещение проб в специальный контейнер. |
"Tractor drive wheels and forestry machines - special". |
"Ведущие колеса тракторов и лесные машины - специальный протектор". |
The last meeting of the Inter-American Tropical Tuna Commission agreed to create a special fund to promote capacity-building. |
На последнем совещании Межамериканской комиссии по тропическому тунцу было решено создать специальный фонд для содействия наращиванию потенциала. |