| The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration. | Специальный формуляр не позднее рабочего дня, следующего за днем его регистрации, должен направляться в орган финансового мониторинга. |
| Foreigners having special residency status are: | Иностранцами, имеющими специальный статус в отношении проживания, являются: |
| In addition, UNIC Buenos Aires created a special feature on its website. | Кроме того, Информационный центр ООН в Буэнос-Айресе подготовил специальный материал на своем веб-сайте. |
| The Department established a special website to facilitate global access to the activities held under the outreach programme. | Департамент создал специальный веб-сайт для облегчения глобального доступа к мероприятиям, проводимым в рамках программы просветительской деятельности. |
| Since 1997 a special human rights course has been taught in all institutions of secondary and higher education in Uzbekistan. | С 1997 года во всех средних и высших учебных заведениях страны Узбекистана преподается специальный учебный курс «Права человека». |
| During the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, the host Government will organize a special briefing session for the participants. | Во время первой сессии Межправительственного подготовительного комитета правительство принимающей страны организует специальный брифинг для участников. |
| The Committee should also consider whether the time had come to ask certain States parties to submit a special report. | Комитету также следует рассмотреть вопрос о том, наступило ли время просить некоторые государства-участники представить специальный доклад. |
| The disarmament section of this site contains a special subsection on notifications of forthcoming spacecraft launches in the Russian Federation. | Для этого в структуре сайта в разоруженческом отделе открыт специальный подраздел "Информация о предстоящих запусках космических объектов в Российской Федерации". |
| A special infant mortality rate has been introduced for the first group. | Для первой группы был введен специальный коэффициент младенческой смертности. |
| The National Policy includes a special chapter on women and environment. | В национальной стратегии предусмотрен специальный раздел в отношении женщин и окружающей среды. |
| In addition, the Support Group has prepared a special inter-agency collated paper on indigenous peoples and climate change. | Кроме того, Группа поддержки подготовила специальный межучрежденческий обобщенный документ по вопросам изменения климата и коренных народов. |
| A special law on prohibition of discrimination does not exist in the legal system of the Republic of Montenegro. | В правовой системе Республики Черногория отсутствует специальный закон о запрещении дискриминации. |
| A special Children's Centre, which was opened in 1998, is under the auspices of the Ministry of Social Affairs. | В 1998 году был открыт специальный Детский центр под эгидой министерства социальных дел. |
| The Constitution of Albania confers special status on the international instruments to which the Republic of Albania is a party. | Конституция Албании предусматривает специальный статус международных договоров, государством-участником которых является Республика Албания. |
| In this respect the State instituted a special foundation in charge of the supervision of the production and import of chemicals and pharmaceutical products. | В этой связи государство создало специальный фонд, который занимается вопросами осуществления производства и импорта химических и фармацевтических продуктов. |
| They have special sections on environmental education, public information and social movements. | В них имеется специальный раздел относительно экологического образования, информирования общественности и общественных движений. |
| A special centre was being built to receive new refugees. | Для приема новых беженцев строится специальный центр. |
| Of this amount, $13.5 million (99 per cent) related to the special assessed contribution of one Member State. | Из этой суммы 13,5 млн. долл. США (99 процентов) приходилось на специальный начисленный взнос одного государства-члена. |
| National coordination in the fight against terrorism also takes place via the Government's special working body for the assessment of threats to national security. | Национальная координация борьбы с терроризмом осуществляется также через специальный рабочий орган Правительства, занимающийся оценкой угроз для национальной безопасности. |
| The Commission will keep the records of each transit in a special register. | Комиссия заносит данные по каждой транзитной операции в специальный регистр. |
| Governments can leverage banks' support for such schemes by setting up a special venture capital facility for "corporatives". | Государство способно усилить поддержку таких схем банками, создавая специальный фонд венчурного капитала для "корпоративов". |
| In this regard the Ministry of the Interior has set up a special security plan to achieve that objective. | В этой связи Министерство внутренних дел составило специальный план безопасности, направленный на достижение этой цели. |
| Similar amendments to the Law on the Prosecutor's Office created a comparable special department for prosecutors. | В соответствии с такими же поправками к Закону о прокуратуре аналогичный специальный отдел был создан и для обвинителей. |
| This profile will be included in the special registry of all customer profiles, as organized by banks them selves. | Этот профиль включается в специальный регистр профилей всех клиентов, создаваемый самими банками. |
| A special firearms register is maintained covering the whole of Iceland. | Ведется специальный регистр стрелкового оружия для всей Исландии. |