Paragraph 3: - A special trustee can be appointed for certain affairs, whenever stated by circumstances. |
Далее, в пункте З, говорится: "При определенных обстоятельствах может быть назначен специальный попечитель для выполнения отдельных поручений". |
While a special national anti-domestic violence law has yet to be formulated, the Marriage Law of 2001 prohibits domestic violence. |
Хотя специальный национальный закон о борьбе с бытовым насилием еще не разработан, в законе о браке 2001 года бытовое насилие запрещается. |
It has a special division dealing with ageing and has established a national secretariat for senior citizens. |
В ее составе имеется специальный отдел, занимающийся проблемами старения, и ею создан национальный секретариат по делам пожилых граждан. |
It also established a special reserve of $2.5 million to absorb any exchange losses relating to this. |
Она также создала специальный резерв в сумме 2,5 млн. долл. США для поглощения любых относящихся к этому курсовых убытков. |
The special report of the organization, sect. VI was reviewed by the Committee at its 2001 resumed session. |
Специальный доклад организации был рассмотрен Комитетом в ходе его возобновленной сессии 2001 года. |
Resources appropriated under the section for the Development Account of the United Nations regular budget are transferred into the special multi-year account. |
Средства, выделяемые по разделу счета развития регулярного бюджета Организации Объединенных Наций должны переводиться на специальный многолетний счет. |
The Committee then proceeded to vote on the proposal to recommend that the organization be granted special consultative status. |
Вслед за этим Комитет приступил к голосованию предложения о том, чтобы рекомендовать предоставить этой организации специальный консультативный статус. |
Aliens having special residence status are: . Article 33. |
Иностранцы, имеющие специальный вид на жительство:. Статья ЗЗ. |
In 2002, a special protocol had been signed with France for the protection and return of Romanian children. |
В 2002 году был подписан специальный протокол с Францией о защите и репатриации румынских детей. |
The European Parliament dedicated a special section of its Report on Fundamental Rights in the European Union to racism and xenophobia. |
Европейский парламент отвел проблеме расизма и ксенофобии специальный раздел в своем докладе об основных правах в Европейском союзе. |
That is why a special fund is being established to offset those lost pensions. |
Вот почему создается специальный фонд для выплаты компенсаций за потерю пенсий. |
Those countries should continue to receive special and more favourable treatment in the areas of trade and finance. |
Крайне необходимо, чтобы эти страны имели специальный и наиболее благоприятный режим в торговой и финансовой областях. |
Individual country efforts were ongoing and were supported by a special LDC Trust Fund on Climate Change. |
Различные страны продолжают вести свою работу на национальном уровне; им оказывает поддержку специальный целевой фонд НРС для изменения климата. |
A special arrangement would be established to address the Portuguese language needs of Brazil and link the lusophone countries on three continents. |
Будет создан специальный механизм, который будет удовлетворять потребности Бразилии в информации на португальском языке и служить связующим звеном между португалоязычными странами на трех континентах. |
In this respect the State created a special foundation, Foundation of Regional Health Care. |
Для этого государство создало специальный фонд - Фонд региональной программы оказания медицинской помощи. |
In many cases, only neutral players such as special representatives of the Secretary-General or the Emergency Relief Coordinator can accomplish this. |
Во многих случаях этого могут добиться только нейтральные стороны, такие, как Специальный представитель Генерального секретаря или Координатор чрезвычайной помощи. |
A special fund has been established to fight AIDS and the other major epidemics. |
Для борьбы со СПИДом и с другими серьезными эпидемиями был создан специальный фонд. |
A special project, conducted in cooperation with CIAM, was focusing on the development of a version of the RAINS model for Italy. |
Один специальный проект, осуществляемый в сотрудничестве с ЦРМКО, направлен на разработку версии модели RAINS для Италии. |
A special UNMIK-KFOR board has been set up to coordinate action against suspected extremist infiltration into the KPC. |
Для координации действий против предполагаемого проникновения экстремистов в КЗК создан специальный Совет МООНК-СДК. |
The NGO was reclassified from the Roster to special consultative status). |
Статус этой НПО был изменен с реестрового на специальный консультативный). |
The Ministry of Internal Affairs has devised a special plan of organizational and practical measures. |
В Министерстве внутренних дел разработан специальный план организационных и практических мероприятий. |
At the same time, the draft of the new Criminal Code contains a special section dealing with "Terrorism-related crimes and offences". |
Одновременно в проекте нового уголовного кодекса содержится специальный раздел «Преступления и правонарушения, связанные с терроризмом». |
The special report of the Secretary-General envisages modifying the strategy of UNMISET in the light of the events of recent months. |
Специальный доклад Генерального секретаря предусматривает внесение изменений в стратегию МООНПВТ в свете событий последних месяцев. |
At its 2003 resumed session, on 17 December, the Committee considered the special report and the two letters addressed by the organization. |
17 декабря на своей возобновленной сессии Комитет рассмотрел специальный доклад и два письма, направленные этой организацией. |
Peace Boat (special, 2002) |
Организация «Лодка мира» (специальный, 2002 год) |