Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Special - Специальный"

Примеры: Special - Специальный
Following Ms. Coomaraswamy's resignation, a new special rapporteur will be appointed to carry out the mandate После сложения г-жой Кумарасвами своих полномочий для осуществления соответствующих функций будет назначен новый Специальный докладчик.
The special account for travel services was established during the biennium 2000-2001 to account for the travel services provider at Headquarters. Специальный счет расходов на обслуживание поездок был учрежден в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов для оплаты услуг бюро путешествий при Центральных учреждениях.
As trade barriers were removed, developing countries must receive the special and differentiated treatment they needed to develop their infrastructure and capacities. После отмены торговых барьеров для развивающихся стран следует установить специальный и дифференцированный режим, который им необходим для развития своей инфраструктуры и наращивания потенциала.
However, there was broad support for retaining the term to prevent ambiguity, especially where States had special insolvency regimes for certain types of enterprises. В то же время широкая поддержка была выражена сохранению этого термина, с тем чтобы предотвратить возникновение неясности, особенно в тех случаях, когда в государствах действует специальный режим несостоятельности для некоторых видов предприятий.
It has its own scientific advances prize for which it sets aside a special fund in support of science and literature and other creativity aspects. Она учредила свою собственную премию за научные достижения, для чего создан специальный фонд в поддержку науки, культуры и другой творческой деятельности.
The UN Chronicle, in its Issue No. 3, 2001, included a special wrap-around section covering United Nations action against terrorism. Третий номер «Хроники ООН» за 2001 год содержал специальный вкладыш, посвященный деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
As part of the program, a Division under the Department of Public Welfare runs a special home as a temporary shelter during the rescue, rehabilitation and repatriation process. В рамках этой программы один из отделов Департамента социального обеспечения организовал специальный приют, обеспечивающий защиту, реабилитацию и репатриацию потерпевших.
As to such maritime services, again, a special regime may apply, but the number of exonerations for the maritime carrier is substantially reduced. Что касается таких услуг морской перевозки, то опять же может применяться специальный режим, но число исключений для морского перевозчика значительно сокращено.
The special report of the Secretary-General on Timor-Leste submitted to the Council gives cause for great concern, given the deteriorating security situation in Timor-Leste. Представленный Совету специальный доклад Генерального секретаря, в котором говорится об ухудшении обстановки в плане безопасности в Тиморе-Лешти, вызывает глубокое беспокойство.
A total of 26 special education students were taught in regular classes in the 2002/03 school year. В 2002/03 учебном году в обычных классах занималось в общей сложности 26 учащихся, проходящих специальный курс обучения.
Fifth, special funding provisions should be made for those least developed countries that are in conflict situations or are emerging from one. В-пятых, необходимо разработать специальный режим финансирования для тех наименее развитых стран, которые находятся в состоянии конфликта или едва покончили с таковым.
Center for International Rehabilitation (special, 2004) Центр по международной реабилитации (специальный, 2004 год)
In addition, for wages over 16 BA, a special contribution of 12.5% must be paid on the excess amount. Кроме того, с заработных плат, превышающих 16 МС, выплачивается специальный взнос в размере 12,5% с превышающей суммы.
A special plan to expand and restructure mental health services has been introduced on the basis of the following main principles: Был разработан специальный план по расширению и реструктуризации служб охраны психического здоровья, который осуществляется на основе следующих базовых принципов:
A special administrative body, the Norwegian Archive, Library and Museum Authority, has been established to be responsible for the overall administration of this sector. Для осуществления общего управления в данном секторе был создан специальный административный орган - Норвежское управление по делам архивов, библиотек и музеев.
Any funding that is not used for this purpose must be placed in a special education reserve fund for future use. Все средства, которые не используются для этих целей, должны помещаться в резервный специальный фонд образования для использования в будущем.
A special textbook entitled "Rights of the Child" has been prepared for the civics course in basic school (class 7). Подготовлен специальный учебник по курсу граждановедения "Права ребенка" для основной школы (7 класс).
In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions. В 2001 году оно создало специальный фонд в поддержку национального проекта развития сценического искусства и проекта по подготовке академических изданий.
"18. There was a need for a special arrangement that allowed for civil society or major groups to report to the Commission. Необходимо создать специальный механизм, который позволил бы представителям гражданского общества и основных групп доводить информацию до сведения Комиссии.
In order to ensure effective and impartial investigation, the State party should establish a special independent mechanism to carry out investigations into alleged cases of extrajudicial killing by security forces and law enforcement personnel. Чтобы обеспечить эффективное и беспристрастное расследование, государству-участнику следует создать специальный независимый механизм для проведения расследований предполагаемых случаев внесудебных казней, совершенных силами безопасности и персоналом правоохранительных органов.
It was stressed, however, that the only time the special index applied was in some instances where there was an applicable cost-of-living differential factor. Вместе с тем было подчеркнуто, что специальный индекс применяется только в некоторых случаях, когда существует применимый коэффициент разницы в стоимости жизни.
The special index, on the other hand, was applied at the time the benefit was determined and it remained constant throughout retirement. С другой стороны, специальный индекс применяется при определении пособия и остается неизменным в течение всей пенсии.
We also plan to establish and administer a special trust fund to provide a vehicle for other development partners to channel their contributions for reconstruction support. Мы также планируем учредить специальный целевой фонд и управлять им, с тем чтобы предоставить другим партнерам по развитию механизм, через который они могут направлять свои взносы на цели оказания поддержки восстановления.
Through the adoption of this Act, Bulgaria created a comprehensive legislative instrument, as well as special authority for its implementation by the Commission for Protection against Discrimination. Приняв этот закон, Болгария создала всеобъемлющий законодательный инструмент, а также специальный орган по его осуществлению - Комиссию по защите от дискриминации.
The National Commission for Minorities and a special fund for the welfare and uplifting of minorities reviews their well-being and addresses any needs directly. Национальная комиссия по меньшинствам и специальный фонд по вопросам благосостояния и прогресса меньшинств проводит обзор их благосостояния и непосредственно удовлетворяет их потребности.