Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
The activities financed from extrabudgetary resources will include a special event - the West Africa Development Forum: Employment for Youth; group training; technical materials and publications. В рамках финансируемой за счет внебюджетных ресурсов деятельности предусматривается проведение специального мероприятия - Форума по вопросам развития Западной Африки: занятость среди молодежи, и к ней относятся также групповая профессиональная подготовка, технические материалы и публикации.
Taking note of rule 305.3.5 of the special annex, on policy, system and procedures, принимая к сведению правило 305.3.5 специального приложения о политике, системе и процедурах,
In addition, at its first regular session in 2002, it approved the establishment of a special reserve for separations relating to UNOPS amounting to $1.5 million. Кроме того, на своей первой очередной сессии в 2002 году Исполнительный совет утвердил создание специального резерва для выплаты выходных пособий, относящегося к ЮНОПС, в размере 1,5 млн. долл. США.
Two showcase schools built under special "fast-track" procedures at a cost of $438,000 for the one-year anniversary of the tsunami were not completed by 26 December 2005. Две показательные школы, которые строились в рамках специального проекта «ускоренного строительства» стоимостью 438000 долл. США, который был приурочен к первой годовщине цунами, не были построены к 26 декабря 2005 года.
Obtaining such certification, along with a signed copy of the special service agreement, is an essential requirement for the personnel to receive the fee stipulated in the agreement. Получение такого удостоверяющего документа наряду с подписанной копией специального соглашения об услугах является важным условием выплаты сотрудникам вознаграждения, предусмотренного в соглашениях.
The Working Party was informed about a special meeting on 22 June 2006 on quality management, organized in conjunction with the current session. Рабочая группа была проинформирована об итогах специального совещания по вопросам управления качеством, организованного 22 июня 2006 года и приуроченного к текущей сессии.
This brings the total allocation for Habitat Programme managers to be funded from the special account for programme support costs during the biennium 2008-2009 to US $1.5 million. В результате общая сумма ассигнований для должностей руководителей программ Хабитат, которые будут финансироваться за счет средств специального счета на покрытие расходов на поддержку программы в двухгодичном периоде 20082009 годов, составит 1,5 млн. долл. США.
Working group on the assignment of special provision (SP) 274 Рабочая группа по назначению специального положения (СП) 274
(a) A trailer or special purpose tyre evaluation vehicle; or а) либо прицепа или транспортного средства, оборудованного надлежащим образом для оценки шины специального назначения,
Training courses and study visits in the fields of child mental health, management of health systems, special education. Учебные курсы и поездки с исследовательскими целями в области психического здоровья детей, управления системами здравоохранения и специального образования
(b) Peace and security: the College had been working on a special agreement with the Department of Safety and Security and other entities for training mission leaders. Ь) мир и безопасность: Колледж занимался подготовкой специального соглашения с Департаментом по вопросам охраны и безопасности и другими подразделениями относительно подготовки руководителей миссий.
The 200 special forces from Jordan are deployed in Abidjan where they carry out area domination operations and act as the mission's force reserve. Подразделение специального назначения в составе 200 военнослужащих из Иордании развернуто в Абиджане, где оно обеспечивает контроль на вверенном ему участке и используется в качестве оперативного резерва Миссии.
The newly arrived Jordanian special forces company serves as the mission's force reserve, which was assessed as small for a mission the size of UNOCI. Прибывшая недавно из Иордании рота специального назначения выполняет функции оперативного резерва Миссии, однако, по оценке технической группы, ее численность недостаточна для миссии таких масштабов, как ОООНКИ.
On the basis of a proposal from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Committee will decide on and take steps to prepare its next special meeting. На основе предложения Исполнительного директората Комитет примет решение и предпримет шаги по подготовке своего следующего специального совещания.
(a) Adopting a special law; or а) принятие специального закона; или
To promote the development of free higher and other special education; содействие развитию бесплатного высшего и иного специального образования;
Adoption of the statute of the "special tribunal" in such a manner will firmly establish our belief that Syria has no connection with this tribunal. Принятие устава «специального трибунала» таким образом укрепит нас в убеждении, что Сирия не имеет никакого отношения к этому трибуналу.
Presence of special dual-use equipment (such as highly corrosion-resistant equipment) наличие специального оборудования двойного назначения (например, особо коррозиестойкое оборудование);
At the end of June 1996, the special military forces stormed the Central Unit, killing large numbers of detainees. В конце июня 1996 года силами специального военного подразделения был проведен штурм центрального блока, в результате которого было убито большое число лиц, содержавшихся под стражей.
In this regard, the Subcommittee has been advised that the special fund established under article 26 of the Optional Protocol could provide funding for such activities. Подкомитет был проинформирован о том, что финансирование подобной деятельности может осуществляться по линии специального фонда, созданного в соответствии со статьей 26 Факультативного протокола.
(m) accepted in principle the offer of Papua New Guinea to host a special meeting. м) в принципе согласились с предложением Папуа - Новой Гвинеи об организации проведения специального совещания.
Implementation of a special investigation capacity on a round-the-clock basis for the investigation of incidents involving UNIFIL staff or property Создание специального следственного органа, который на круглосуточной основе занимался бы расследованием инцидентов с сотрудниками и имуществом ВСООНЛ
Copies of the special edition on HIV/AIDS of the MONUC magazine Количество экземпляров специального выпуска журнала МООНДРК по проблеме ВИЧ/СПИДа
New items and new categories of "special cases" major equipment Новые предметы и новые категории основного имущества «специального назначения»
(c) In regard to "special cases" major equipment: с) в отношении основного имущества «специального назначения»: