Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
No special legislative act has been adopted in Georgia with a view to the protection of children affected by armed conflicts. Специального законодательного акта по защите детей, пострадавших в период вооруженных конфликтов, в Грузии не принято.
The representative informed the Committee that there was no special institution responsible for the protection of women's rights. Представитель информировал Комитет о том, что в стране не имеется специального учреждения, отвечающего за защиту прав женщин.
The adoption of the special Constitutional Law was seen as one of the primary conditions for international recognition of Croatia. Принятие специального Конституционного закона рассматривалось в качестве одного из основных условий международного признания Хорватии.
Alternatively, a special meeting of the General Assembly might be envisaged. В качестве альтернативного варианта можно было бы предусмотреть проведение специального заседания Генеральной Ассамблеи.
To counter this imbalance, her Committee had proposed the appointment of a special rapporteur on economic, social and cultural questions. В интересах устранения этого дисбаланса её Комитет предложил назначить специального докладчика по экономическим, социальным и культурным правам.
Representatives of eight international youth non-governmental organizations spoke in a special segment on 26 and 27 October 1995. Представители восьми международных молодежных неправительственных организаций выступили в рамках специального сегмента 26-27 октября 1995 года.
The provisions were applied directly unless their application required the promulgation of a special law or act. Соответствующие положения имеют прямое действие, если их применение не требует принятия специального закона или нормативного акта.
The programme was funded from the national budget and from a special $5 million credit granted by the Inter-American Development Bank. План финансируется за счет государственного бюджета и специального кредита на сумму 5 млн. долл., предоставленного Межамериканским банком развития.
The Social Product was calculated using methodology based on data from special survey conducted by the Statistical Office. Размер общественного продукта рассчитывался с использованием методологии, основывавшейся на информации, которую Статистическое управление собирало в ходе специального обследования.
Generally, no special legislation is needed at national level for the introduction of a new classification. Как правило, внедрение новых классификаций не требует на национальном уровне принятия специального законодательства.
Detention or any other form of restrictions of personal freedom is prohibited without a special decision of the court. Задержание или любая другая форма ограничения личной свободы запрещается без специального решения суда.
The CHAIRPERSON asked whether consideration had been given in Azerbaijan to setting up a special ministry to coordinate mechanisms for the implementation of children's rights. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, рассматривался ли в Азербайджане вопрос учреждения специального министерства по координации механизмов осуществления прав ребенка.
People wishing to invest at least F$ 500,000 in Fiji can apply for special three-year residency permits. Лица, желающие инвестировать в фиджийскую экономику не менее 500000 фиджийских долларов, могут ходатайствовать о получении специального вида на жительство сроком на три года.
Assistance to an estimated 40,000 refugees was provided under a special care and maintenance project. Помощь примерно 40000 беженцев оказывалась в рамках проекта специального ухода и обслуживания.
Tunisia proposed the inclusion of a special provision guaranteeing the right of a defendant under arrest to be judged at the earliest opportunity. Тунис внес предложение о включении специального положения, гарантирующего право находящегося под арестом обвиняемого лица на скорейшее судебное разбирательство.
They also avoid creating new windows for privileged access to subsidized credit and other forms of special treatment. В них также не предусматривается создания новых механизмов для привилегированного доступа к субсидируемым кредитам и другим формам специального режима.
The setting-up of a special Trust Fund for LDCs should be examined. Следует изучить вопрос о создании специального целевого фонда для НРС.
A number of donor countries have also agreed to provide an additional $420 million under a special funding arrangement. Ряд стран-доноров согласился также выделить дополнительно 420 млн. долл. США в рамках специального механизма финансирования.
A special survey should supplement the regular water quality monitoring to assess the conditions of individual water-supply systems and to estimate potential health risks. Необходимо обеспечить проведение специального обследования в дополнение к регулярному мониторингу качества воды с целью оценки условий, присущих отдельным системам водоснабжения, и анализа потенциальных рисков для здоровья.
A growth of $5,000 is proposed for the addition of one special rapporteur. В связи с добавлением одного специального докладчика предусматривается рост объема ресурсов на 5000 долл. США.
In a few instances, the resident coordinators also serve as deputy special representatives. В ряде случаев координатор-резидент выполняет также функции заместителя Специального представителя Генерального секретаря.
The convening as soon as possible of a special international meeting on financial support for international Chernobyl-related projects could help solve these problems. Решению этих задач способствовало бы проведение в ближайшем будущем специального международного заседания по финансовой поддержке международных чернобыльских проектов.
The World Bank announced a plan to constitute a special trust fund for statistical capacity-building. Всемирный банк объявил о планах создания специального целевого фонда для укрепления потенциала в области статистики.
That is why we wish to point out the importance of the fourth special meeting of the CTC in Almaty next week. Именно поэтому мы хотели бы отметить важность четвертого специального совещания КТК в Алматы, которое состоится на следующей неделе.
This effort is funded by a special UNDP fund for projects in former areas of conflict. Эта деятельность финансируется за счет специального фонда ПРООН для проектов в районах бывших конфликтов.