His delegation was pleased that the WTO had recognized the principle of special and differential treatment as an integral part of future negotiations. |
Его делегация удовлетворена тем, что ВТО признала принцип специального и дифференцированного режима в качестве составной части основы будущих переговоров. |
An examination of the technical feasibility of provisions for enhancing the special and differential treatment in the application of anti-dumping and countervailing measures. |
с) изучение технической осуществимости положений о совершенствовании специального и дифференцированного режима при применении антидемпинговых и компенсационных мер. |
However please note that these are general conditions, which may vary according to the specific room type or special offer of your choice. |
Однако обратите, пожалуйста, внимание, что это общие правила, которые могут варьироваться в зависимости от выбранного Вами типа номера или специального предложения. |
Ordinary passports are never issued without special permission and all holders must apply for an exit visa in order to leave the country. |
Обычный паспорт никогда не выдаётся без специального разрешения и все его владельцы, чтобы выехать за границу, должны обращаться с заявлением для получения выездной визы. |
Cards are dealt from the special box (shoe) that holds 6 shuffled decks divided into two packs at random. |
Карты раздаются из специального ящичка (шуза), содержащего 6 перетасованных колод, разделенных случайным образом на две части. |
It is responsible for all special forces operations that are capable of responding to terrorism and threats to Canadians and Canadian interests around the world... |
Отвечает за все операции войск специального назначения, направленные на противодействия терроризму и угрозам канадцам и канадским интересам по всему миру. |
The conditions necessary for a language to arise occurred in 1977, when a center for special education established a program initially attended by 50 deaf children. |
Условия, необходимые для создания языка, возникли в 1977 году, когда Центром специального образования была создана программа, в которой изначально приняли участие 50 глухих детей. |
This setting is a special case of stochastic optimization, a well known problem in optimization. |
Эти установки специального случая стохастической оптимизации, хорошо известной задачи оптимизации. |
The company is Kazakhstan's national operator for the export and import of uranium and its compounds, nuclear power plant fuel, special equipment and technologies. |
Казатомпром имеет статус национального оператора Республики Казахстан по экспорту и импорту урана и его соединений, ядерного топлива для АЭС, специального оборудования и технологий. |
Perhaps, it is exactly Vioca that can be a good match for the risotto with carry and prawns from our current special menu. |
Пожалуй, именно Vioca составит достойную пару ризотто с карри и креветками из специального меню. |
Functionality applets is substantially limited, for example, they are not allowed to read information from the hard drive and record the data there without special permission. |
Функциональность аплетов существенно ограничена, например им не разрешается считывать информацию с жесткого диска и записывать туда данные без специального разрешения пользователя. |
For today we have the big assortment of spare parts and we are engaged delivery of necessary units and units for supersize vehicles and technics of special purpose. |
На сегодняшний день мы так же имеем большой ассортимент запасных частей и занимаемся поставкой необходимых узлов и агрегатов для большегрузных транспортных средств и техники специального назначения. |
If the project has its own domain name, you should check it using a special whois service (). |
Если у проекта есть собственный домен, обязательно проверьте его с помощью специального сервиса «whois» (). |
Yes I am interested in offering my flat, but what makes your company so special? |
Да, я заинтересован/на предложить мою квартиру, но, что именно делает Ваше предприятие такого специального? |
In 2012, the founders received a special prize For Humanism by the Russian Academy of Cinema Arts and Science. |
В 2012 году учредители фонда были удостоены Специального приза «За гуманизм» Совета российской академии кинематографических искусств «Ника». |
Haste the Day released a DVD as part of the special edition of their third full-length album Pressure the Hinges. |
Haste the Day's DVD был выпущен как часть специального издания к их последнему альбому «Pressure the Hinges». |
Interval graphs are the intersection graphs of subtrees of path graphs, a special case of trees. |
Интервальные графы - это графы пересечений поддеревьев путей, специального случая деревьев. |
It will consist of a land brigade numbering around 5,000 troops, supported by air, sea and special forces. |
Группа состоит из сухопутной бригады численностью около 5000 человек, частей воздушной и морской поддержки, а также сил специального назначения. |
The Ministry of Defence does not comment on special forces matters, therefore little verifiable information exists in the public domain. |
Министерство обороны Великобритании не предоставляет комментариев по вопросам войск специального назначения Великобритании, поэтому в открытом доступе находится очень небольшой объём информации. |
In languages with first-class functions, the names of functions do not have any special status; they are treated like ordinary variables with a function type. |
В языках с функциями первого класса имена функций не имеют никакого специального статуса, они рассматриваются как обычные значения, тип которых является функциональным. |
In 2003 he returned to Finland's representation to the EU as a special expert and to the intergovernmental negotiations, this time for the European Constitution. |
В 2003 году Стубб вернулся в представительство Финляндии в ЕС в качестве специального эксперта и участника межправительственных переговоров по европейской конституции. |
Some companies (notably Datel) eventually produced discs that booted on unmodified retail units while using special equipment. |
Некоторым компаниям (к примеру, Datel) удалось воспроизвести диски, которые запускались на немодифицированных консолях, но их производство требовало специального оборудования. |
These security measures are integrated into the form of special software that runs autonomously either on individual computer systems, or externally through built in software within routers and modems. |
Эти меры безопасности объединены в форме специального программного обеспечения, которое работает автономно на отдельных компьютерных системах, или внешним образом, через программное обеспечение в маршрутизаторах и модемах. |
The album was accompanied by a television special, Putting It Together: The Making of the Broadway Album. |
Релиз пластинки сопровождался показом специального телевизионного шоу о создании альбома - Putting It Together: The Making of the Broadway Album. |
The State Secretary of the Ministry of Defense Nikolai Pankov said that the positions warrant require special education, but "not up" to the officers. |
Статс-секретарь Минобороны Николай Панков заявил, что должности прапорщиков требуют специального образования, но «не дотягивают» до офицерских. |