Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Funds received so far have been used to establish a special fund to support activities to prevent drug abuse organized by NGOs in developing countries. До сих пор полученные средства использовались для создания специального фонда поддержки деятельности по предупреждению злоупотребления наркотиками, организуемой НПО в развивающихся странах.
Recent initiatives and achievements include the establishment of a special Housing Fund, relaxation of high planning standards, the granting of secure tenure in upgraded settlements, a general reduction in subsidies and improvement in infrastructure cost-recovery. Инициативы и достижения последних лет включают создание специального жилищного фонда, снижение высоких планировочных норм, предоставление гарантий прав собственности в благоустроенных поселениях, общее уменьшение субсидий и строительство более рентабельной инфраструктуры.
The Commission requested its chairman to appoint a special rapporteur to investigate the human rights situation in the former Yugoslavia, in particular within Bosnia and Herzegovina. Комиссия просила своего Председателя назначить Специального докладчика для изучения положения в области прав человека в бывшей Югославии, в частности на территории Боснии и Герцеговины.
This is particularly apparent in the nine high-population developing countries (see below) that were the subject of a special study conducted by UNESCO. Это особенно заметно в девяти густонаселенных развивающихся странах (см. ниже), которые были предметом специального исследования, проведенного ЮНЕСКО.
One delegation expressed its appreciation for the Assistant Secretary-General's initiative of appointing a special coordinator for dissemination of information for the tenth anniversary of the disaster. Одна делегация дала высокую оценку инициативе помощника Генерального секретаря, заключающейся в назначении специального координатора по распространению информации, касающейся десятой годовщины этой катастрофы.
In particular, the proposal in General Assembly resolution 49/142 to make an adequate special contribution to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be considered. В этой связи следует рассмотреть содержащееся в резолюции 49/142 Генеральной Ассамблеи предложение о внесении достаточного специального взноса на цели финансирования подготовительного этапа проектов и программ диверсификации сырьевого сектора.
The conference suggested in its final conclusions that the Commission on Human Rights should establish a thematic special rapporteur or a thematic working group on traffic in persons. В своих заключительных выводах конференция выдвинула предложение о том, чтобы Комиссия по правам человека учредила должность тематического специального докладчика или тематическую рабочую группу по вопросу о торговле людьми.
This suggests the need to establish a special mechanism, which might take the form of a lightly armed United Nations police force. Это предполагает необходимость создания специального механизма, который мог бы принять форму легковооруженных полицейских сил Организации Объединенных Наций.
In conclusion, we wish to emphasize that it is an unshirkable duty of the international community to provide humanitarian assistance and special economic assistance to disaster-stricken countries. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что священным долгом международного сообщества является предоставление гуманитарной помощи и специального экономического содействия странам, пострадавшим от стихийных бедствий.
As in the first two reports, data for the present report were gathered through a special questionnaire sent to all concerned agencies of the United Nations system. Как и в первых двух докладах, данные для настоящего доклада были получены с помощью специального вопросника, разосланного всем заинтересованным учреждениям системы Организации Объединенных Наций.
use of special rolling-stock (wagons); использование специального подвижного состава (вагоны);
calling in special equipment and workers from the enterprise "Latvijas Dzelzcels"; вызов специального оборудования и рабочих предприятия "Латвиес Джельжельс";
The Russian delegation supports your intention, Mr. President, to appoint a special coordinator on this issue to prepare the ground for negotiations. Российская делегация поддерживает Ваше намерение, г-н Председатель, назначить Специального координатора по данному вопросу в целях соответствующей подготовки переговоров.
Mining enterprises generally benefit from reclamation work undertaken by receiving favourable taxation status and special credit Горнодобывающие предприятия, осуществляющие работы по рекультивации, как правило, стимулируются посредством льготного налогообложения и специального кредитования
The IAF is working closely together with COSPAR in preparing special symposia, which are held in conjunction with the sessions of the Scientific and Technical Subcommittee. МАФ тесно сотрудничает с КОСПАР в процессе подготовки специального симпозиума, который будет проводиться наряду с сессиями Научно-технического подкомитета.
In our opinion, one product of such work might be the publication of a special summary report, which would become the property of the entire world community. Результатом этой работы, по нашему мнению, могло бы быть издание специального итогового доклада, который стал достоянием всего мирового сообщества.
The special meeting was able to produce a text of the legal and institutional guidelines for privatization programmes, which it has submitted to the member Governments for their consideration and possible application. Итогом проведения специального заседания стала выработка текста правовых и организационных руководящих принципов программ приватизации, представленных правительствам государств-членов в целях их рассмотрения и возможного использования.
In each district, the Government had established a committee for special education, providing support to schools which educated persons with different types of disabilities. Правительство также создало в каждом районе совет по вопросам специального образования, который оказывает помощь школам в приеме людей с различными формами инвалидности.
Definition of torture and enforced disappearance as offences in special criminal legislation. Классификация пыток и насильственных исчезновений как преступлений в рамках специального уголовного законодательства
A mechanism should also be established, perhaps including the appointment of a special rapporteur of the Security Council, to ensure full compliance with the provisions of that Article. Кроме того, следовало бы учредить механизм, который предусматривал бы возможность назначения специального докладчика Совета Безопасности, чтобы обеспечить неукоснительное выполнение положений упомянутой статьи.
Whether confidence-building measures in outer space could be a subject of a separate treaty or that of a special instrument remains to be determined. Вопрос о том, могли бы меры укрепления доверия в космическом пространстве быть предметом отдельного договора или же предметом специального документа, еще предстоит разрешить.
The State party argues that the author retains the right, under Section 110 of the Jamaican Constitution, to petition the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. Государство-участник считает, что за автором сохраняется предусмотренное статьей 110 Конституции Ямайки право ходатайствовать перед Судебным комитетом Тайного совета о получении специального разрешения на подачу апелляции.
That was why Denmark supported the appointment of a special rapporteur who would be expressly responsible for monitoring the implementation of the standard rules. Вот почему Дания поддерживает предложение о назначении специального докладчика, который непосредственно занимался бы вопросом применения правил создания равных возможностей для инвалидов.
She welcomed the completion of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, and supported the appointment of a special rapporteur as a component of the monitoring mechanism. Оратор приветствует завершение подготовки Стандартных правил создания равных возможностей для лиц с инвалидностью и поддерживает назначение специального докладчика как один из элементов механизма контроля.
The Board encourages the Administration also to prepare statements of the assets and liabilities and the balance of the special account for programme support costs. Комиссия рекомендует также Администрации подготовить ведомости активов и пассивов и сальдо специального счета для покрытия расходов по вспомогательному обслуживанию программ.