The UNDP policy on special leave provides a clear, hierarchical demarcation of authority to approve such leave. |
Порядок предоставления специального отпуска, существующий в ПРООН, четко определяет разделение служебных полномочий по утверждению такого отпуска. |
He expressed his appreciation for the holding of a special focus session on the work of UNICEF for children with disabilities. |
Он выразил признательность в связи с проведением специального заседания, посвященного работе ЮНИСЕФ с детьми-инвалидами. |
Delegations welcomed the special focus session and the presence of representatives of the International Disability Alliance. |
Делегации с удовлетворением отметили проведение специального заседания и присутствие представителей Международного союза инвалидов. |
People may also be admitted where they have special training or long experience in certain professions or specialized occupations. |
Соответствующие лица также могут быть допущены в силу своего специального образования или большого опыта в определенных профессиях или специальностях. |
It expressed concern about the prolonged use of special security laws in the southern border provinces, which contributed to the culture of impunity. |
Он выразил озабоченность по поводу длительного применения специального законодательства о безопасности в южных приграничных провинциях, что способствовало созданию культуры безнаказанности. |
The White House sent a special agent to handle this mess. |
Белый Дом прислал специального агента для присмотра за этим бардаком. |
We bring you on as a special guest. |
Мы пригласим тебя как специального гостя. |
Without special treatment it would have spread all over your body. |
Без специального лечение, он бы распространился по всему телу. |
But we're one very special agent short. |
Но нас на одного очень специального агента меньше. |
You just drink a lot of this special juice here. |
Просто пьешь много этого специального сока. |
Don't expect special treatment just because we're dating. |
Не жди специального обращения, просто потому. что мы встречаемся. |
Board of education disability application to get Clark a special teacher. |
Заполняю специальную форму для инвалидов, чтобы нанять Кларку специального учителя. |
So as a special bonus, the winning bidder Will also receive an enchanting evening in his company. |
В качестве специального бонуса победитель аукциона также получит право на очаровательный вечер в его компании. |
Well, maybe it's time we have that special dinner chat. |
Ладно, может быть, настало время этого специального разговора за ужином. |
I bet you even got your special agent friendship badge. |
Спорим, ты даже получила Значок Дружбы специального агента. |
We probably shouldn't involve a special prosecutor. |
Нам, вероятно, не стоит привлекать специального обвинителя. |
Me? I'm special monitor class monitor Hwang Sang Jeong. |
Я агент из службы специального наблюдения Сан Хван Чжон. |
But that doesn't mean I don't have a special gift just for you. |
Но это не значит, что у меня нет специального дара для тебя. |
I booked her and the band at the Glasslands for a special four-song set tomorrow night. |
Я заказал ее и банду для специального выступления завтра вечером. |
Agent Lisbon, Jane, I'd like you to meet FBI special agent Susan Darcy. |
Агент Лисбон, Джейн, позвольте представить специального агента ФБР Сьюзен Дарси. |
The P.T.A. still needs a chairperson for the grandparents and special friends day committee. |
Учительско родительская ассоциация все еще нуждается в председателе для комитета бабушек и дедушек и специального дня дружбы. |
Now I would love to bring up a very special guest. |
А сейчас я бы хотел представить специального гостя. |
Right before your baby comes out of your special area. |
Прямо перед тем, как малышка появляется из очень специального места. |
We go live to this Breaking News 9 special report. |
Прямое включение специального выпуска новостей девятого канала. |
A special sort of short cut, B route, Rich. |
Что-то типа специального короткого пути, маршрут "Б", Рич. |