Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Various non-governmental organizations, minority representatives and scholars had requested that the Working Group consider recommending the establishment of the mandate of a special rapporteur on minorities. Различные неправительственные организации, представители меньшинств и ученые просили Рабочую группу подумать о вынесении рекомендации об установлении мандата специального докладчика по меньшинствам.
The committee would also be authorized to appoint a special rapporteur to examine specific issues or to conduct inquiries. Этот комитет должен быть также наделен полномочиями назначать специального докладчика для рассмотрения конкретных проблем или проведения расследований.
One of them is encouraging support from the Montserrat community overseas by creating a special trust fund. Один из вариантов заключается в том, чтобы заручиться поддержкой монтсерратской диаспоры на основе создания специального целевого фонда.
The proposals concerning the creation of a special fund and a permanent consultative mechanism merited in-depth study. Китай считает, что предложения по созданию специального фонда и постоянного консультативного механизма должны быть глубоко изучены.
There is no special law on gender equality, but the issue is incorporated into almost all pieces of legislation. Не существует специального закона, посвященного гендерному равенству, однако этот вопрос отражен практически во всех законодательных актах.
Paraguay also permits expulsion on the basis of special legislation). В Парагвае высылка разрешена также на основе специального законодательства.
The 2003 special high-level meeting can give an impulse to such efforts and thereby contribute to rebuilding confidence in the global economy. Проведение специального заседания высокого уровня 2003 года может придать импульс подобным усилиям и, таким образом, содействовать восстановлению доверия в рамках глобальной экономики.
Such initiatives benefit from a public financial support in the framework of a special National Fund for Childhood. Такие инициативы пользуются государственной финансовой поддержкой в рамках специального Национального фонда детства.
The responsibilities of this instrument would likely overlap those of the proposed special rapporteur. Обязанности данного механизма, по всей видимости, будут дублировать обязанности предлагаемого специального докладчика.
By 31 July 2008, the secretariat had received submissions from 41 Parties and one special observer. К 31 июля 2008 года секретариат получил сообщение от 41 Стороны и одного специального наблюдателя.
The special child allowance is DKr 9,720 annually per child as of 1 January 2001. С 1 января 2001 года величина специального пособия на детей составила 9720 датских крон на ребенка ежегодно.
The dossier is an expansion of the special report previously submitted in January 2001. Представленный материал является расширенным вариантом Специального доклада, представленного ранее в январе 2001 года.
A special education project continued to provide children with learning difficulties with opportunities for mainstreaming in the elementary cycle. В рамках проекта в области специального образования детям, испытывающим трудности в обучении, по-прежнему предоставлялась возможность проходить обучение по основной программе начального цикла.
This amount includes the $7.95 million that UNOPS found in its special exercise, but did not adjust. Эта сумма включает 7,95 млн. долл. США, которые ЮНОПС обнаружило в ходе проведения своего специального мероприятия, однако не откорректировало.
The Registrar currently does not have a special assistant to handle correspondence and coordinate with other services and administration within the Tribunal. В настоящее время Секретарь не имеет специального помощника, который занимался бы ее корреспонденцией и выступал в качестве координатора работы с другими юридическими службами и администрацией в рамках Трибунала.
Setting up security for networks, communications and data archives requires special expertise, which is not necessarily present in all statistical offices. Обеспечение безопасности сетей связи и архивов данных требуют специального опыта, который необязательно имеется во всех статистических управлениях.
There will thus be no references to "special" and "voluntary contributions". Таким образом, не останется упоминания "специального" фонда и "добровольных взносов".
It was also stated that the introduction of a special regime for OLSAs could create market competition-related problems. Было также указано, что введение специального режима для СМЛП может создать проблемы, связанные с конкуренцией на рынке.
With respect to trade, there was broad agreement on the need for special and differential treatment of countries. Что касается торговли, то было достигнуто общее понимание в отношении необходимости предоставления странам специального и дифференцированного режима.
The purpose of this special meeting is to assess the promising actions to improve the quality of life of children worldwide. Цель этого специального заседания - оценить перспективные действия по повышению качества жизни детей во всем мире.
The Netherlands has provided for the constitution of a special fund for damage to the environment. Нидерланды предусматривают учреждение специального фонда для покрытия ущерба, наносимого окружающей среде.
Number of special education centres by condition catered for Число центров специального образования в разбивке по характеру специальных потребностей учащихся
A simple browser is enough; no special software is needed. Достаточно простого браузера, и никакого специального программного обеспечения не нужно.
The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. З. Комитет может назначить специального докладчика из числа своих членов для оказания ему помощи в обработке новых сообщений.
Quality assessments were carried out during this period in the special education sector, including the government reformatory. В течение рассматриваемого периода оценки качества проводились в секторе специального образования, включая государственное исправительное учреждение.