Another option, which has been advocated, might be for the Commission to appoint a special rapporteur or representative to examine this question. |
Второй предложенный вариант мог бы заключаться в назначении Комиссией специального докладчика или представителя для изучения данного вопроса. |
Their travel costs were covered by a special grant received from the German Ministry of the Environment. |
Их путевые расходы оплачивались за счет специального гранта, полученного от министерства по делам окружающей среды Германии. |
This could be a cheap option, predictable and technically feasible, unlike ground-to-space surveillance and verification systems or the use of special satellite for inspections. |
Это могло бы оказаться дешевым, предсказуемым и технически осуществимым вариантом, в отличие от систем наблюдения и проверки "земля-космос" или использования для инспекций специального спутника. |
It intends to conduct another round of workshops to follow up the achievements of this special project. |
Секция планирует провести еще одну серию практикумов для оценки прогресса, достигнутого в ходе реализации Специального проекта. |
Bosnia and Herzegovina has not yet formed any special body or service responsible only for protection of women against any form of discrimination. |
Босния и Герцеговина пока что не сформировала какого-либо специального органа или службы, единственной обязанностью которых была бы защита женщин от любых форм дискриминации. |
The Committee made proposals for the mandate of a special rapporteur should the Commission decide to pursue the establishment of such a mechanism. |
Комитет разработал предложения в отношении мандата специального докладчика на тот счет, если Комиссия решит приступить к созданию этого механизма. |
Responses addressed specific aspects concerning the creation of a special procedure on laws that discriminate against women. |
В ответах были рассмотрены конкретные аспекты создания специального процедурного механизма по законам, являющимся дискриминационными по отношению к женщинам. |
New Zealand stressed that any proposal for the creation of a new special rapporteur had to be appropriate to the Commission's needs. |
Новая Зеландия подчеркнула, что в любом предложении о создании должности нового специального докладчика должны учитываться потребности Комиссии. |
New Zealand argued that a mandate such as the proposed special rapporteur should not cut across the mandate and work of the Committee. |
По мнению Новой Зеландии, мандат предлагаемого специального докладчика не должен пересекаться с мандатом и работой Комитета. |
If it is designed by the special warning lamp manufacturer this detection shall be checked during the approval procedure. |
Если эта система сконструирована изготовителем специального предупреждающего огня, то она должна проверяться в ходе процедуры официального утверждения. |
The special event was followed by a reception co-hosted by the UNDP Administrator and the Minister of Foreign Affairs of El Salvador. |
После специального мероприятия был проведен прием, организованный совместно Администратором ПРООН и министром иностранных дел Сальвадора. |
Thus, in 2001 the deficit of the social insurance special budget reached LVL 9.2 million. |
Таким образом, в 2001 году дефицит специального бюджета социального страхования достиг 9,2 млн. латов. |
These contribution payments are made from the disability, maternity and sickness special budget. |
Покрытие этих расходов осуществляется из специального бюджета страхования на случай инвалидности, беременности и родов или болезни. |
Denying an employee the special breastfeeding break; |
отказ от предоставления работнице специального перерыва для грудного кормления; |
FCN treaties merit special examination as a changing area of international law. |
Договоры ДТС заслуживают специального изучения как изменяющаяся сфера международного права. |
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self-employed. |
Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц. |
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. |
Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года. |
I have taken note of the views of delegations for a special meeting of the General Assembly in that regard. |
Я принимаю к сведению выдвинутое делегациями предложение о проведении специального заседания Генеральной Ассамблеи по этому вопросу. |
United Nations experts were currently exploring with the Government ways of setting up such a Commission, together with a special tribunal for war criminals. |
Эксперты Организации Объединенных Наций и правительство сегодня изучают пути создания такой комиссии совместно с учреждением специального трибунала для военных преступников. |
It was also considering the proposal for the establishment by the Commission on the Status of Women of a special rapporteur on discriminatory laws. |
Он также рассматривает предложение о назначении Комиссией по положению женщин специального докладчика о дискриминационных законах. |
This experience highlights the need for special treatment within the global trading system for vulnerable economies, such as Least Developed Countries. |
Этот опыт свидетельствует о необходимости создания в рамках глобальной торговой системы специального режима в интересах государств с уязвимой экономикой, таких, как наименее развитые страны. |
Some 4,400 copies of the special issue in English were shipped in response to orders from 36 countries. |
Примерно 4400 экземпляров этого специального издания на английском языке были отправлены по заказам из 36 стран. |
The project envisaged establishing a special roster of candidates, for posts at the P-4 and P-5 levels, from unrepresented and underrepresented Member States. |
Этот проект предусматривал создание специального реестра кандидатов из непредставленных и недопредставленных государств-членов для должностей С4 и С5. |
To reach that target, we have developed an innovative industrial economic development programme and finance relevant projects through a special national fund. |
Для достижения этой цели разработана программа индустриально-инновационного развития экономики, соответствующие проекты финансируются из специального Национального фонда. |
The Kingdom of Lesotho therefore congratulates the Secretary-General on convening this special meeting. |
По этой причине Королевство Лесото выражает признательность Генеральному секретарю за созыв этого специального заседания. |