| By passing a special test organized by the association: 8 countries. | Сдача специального теста, организуемого объединением: 8 стран. |
| There are also 28 special police force battalions capable of combat operations. | Созданы 28 полицейских батальонов специального назначения, которые могут вести военные операции. |
| As for special provision 271, the Joint Meeting kept it and therefore rejected the creation of a second line. | Что касается специального положения 271, то Совместное совещание решило сохранить его и, таким образом, отказалось включать вторую графу. |
| The other important aspects of this topic are not covered by a special rapporteur of the Commission or other United Nations mechanism. | Другие важные аспекты этой темы не охватываются деятельностью Специального докладчика Комиссии или другого механизма Организации Объединенных Наций. |
| CNDH also recommended that a special prosecutor be appointed. | НКПЧ также рекомендовала назначить специального прокурора. |
| The representative of the European Community introduced a proposal that it had formulated jointly with New Zealand and Norway on further consideration of the IPCC/TEAP special report. | Представитель Европейского сообщества представил подготовленное им совместно с Новой Зеландией и Норвегией предложение относительно дальнейшего рассмотрения специального доклада МГИК/ГТОЭО. |
| All gains/losses on exchange transactions are debited/credited to a special reserve account. | Все выигрыши/потери на валютных операциях заносятся на дебит/кредит специального резервного счета. |
| The creation of a special unit to coordinate that work was envisaged. | Предусмотрено создание специального подразделения для координации этой работы. |
| They were reportedly arrested by the Ugandan Anti-Terrorism Squad, a special unit of police and security officers. | Как утверждается, они были арестованы военнослужащими угандийского отряда по борьбе с терроризмом и сотрудниками специального подразделения полиции и сил безопасности. |
| The Chinese delegation welcomes this special solemn meeting of the General Assembly. | Делегация Китая приветствует проведение этого специального торжественного заседания Генеральной Ассамблеи. |
| The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. | Перевозка боевого оружия осуществляется исключительно должностными лицами таможни, вооруженных сил или сотрудниками сил внутренней безопасности в сопровождении специального эскорта. |
| Some experts emphasized the importance of special treatment for LDCs within the framework of the GSTP. | Некоторые эксперты подчеркнули важное значение предоставления специального режима в пользу НРС в рамках ГСТП. |
| It may also be recalled that the Enabling Clause provides a standing legal basis for special GSP treatment for LDCs. | Следует также напомнить, что разрешающая оговорка представляет собой постоянную правовую базу для специального режима ВСП в интересах НРС. |
| Information technology components were tested using special software. | Компоненты информационных технологий испытывались с использованием специального программного обеспечения. |
| Additional units, including reconnaissance and special forces, could be brought in from other areas when needed. | В случае необходимости из других районов могли быть переброшены дополнительные подразделения, включая разведывательные и специального назначения. |
| Kazakhstan advocates the convening of a special meeting of the Security Council in order to seek ways to resolve the situation that has arisen. | Казахстан выступает за созыв специального заседания Совета Безопасности для поиска путей урегулирования сложившейся ситуации. |
| Some reports suggest that the number of Yugoslav Army and Serbian special police units deployed in Kosovo may exceed agreed figures. | Авторы некоторых сообщений предполагают, что число дислоцированных в Косово подразделений югославской армии и сербских полицейских сил специального назначения может превышать согласованный уровень. |
| UNHCR is completing preparations for its special appeal for funds for the implementation of that programme. | В настоящее время УВКБ завершает подготовку своего специального призыва к внесению взносов на осуществление этой программы. |
| The Serbian special police maintain a strong presence in Kosovo. | Силы сербской полиции специального назначения сохраняют в Косово мощное присутствие. |
| The European Union supports the granting of special status, including a large degree of autonomy for Kosovo, within the Federal Republic of Yugoslavia. | Европейский союз выступает в поддержку предоставления специального статуса, включая широкую автономию для Косово, в рамках Союзной Республики Югославии. |
| Examining the duty files of military units entrusted with special tasks. | Изучение регистрационных журналов военных подразделений специального назначения. |
| A consultant was engaged to undertake a special study to help the Organization establish a long-term maintenance plan. | С тем чтобы помочь Организации выработать долгосрочный план обслуживания системы, для проведения специального исследования был приглашен консультант. |
| With the establishment of MIPONUH in December 1997, new bids were sought for the provision of rations to the special police unit. | В связи с созданием ГПМООНГ в декабре 1997 года были проведены новые торги на снабжение пайками специального полицейского подразделения. |
| These amounts were credited as miscellaneous income to UNMIBH's special account. | Эти суммы были проведены по кредиту специального счета МООНБГ в качестве прочих поступлений. |
| The new arrangements call for separate negotiation with troop-contributing countries concerning special equipment. | Новые процедуры требуют проведения отдельных переговоров со странами, предоставляющими войска, относительно специального имущества. |