Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Under this by-law, thermal power plants are required to get a special "emission permit" to function. В соответствии с этим подзаконным актом ввод в эксплуатацию теплоэлектростанций предполагает необходимость получения специального "разрешения на выбросы".
Comment by the special meeting on the rules of procedure on "representation" Комментарий специального совещания по правилам процедуры относительно "представительства"
Such a process also requires the convening of a special summit of the heads of the States bordering the Caspian. Этот процесс требует и созыва специального саммита глав государств, расположенных на берегах Каспия.
Holding of a special ministerial meeting on Africa. проведение специального заседания на уровне министров по Африке.
In the latter case special proceedings are instituted with the mandatory participation of a parent, a teacher and a public defender. В последнем случае предусматривается проведение специального разбирательства с обязательным участием одного из родителей, одного из учителей и общественного защитника.
A foreign national having a temporary, regular or special residence permit is entitled to invite his or her next of kin to Armenia. Иностранный гражданин, имеющий статус временного, обычного и специального вида на жительство, имеет право пригласить в Республику Армения близких родственников.
By upholding the principle of voluntary work and guaranteeing fair payment for work, corrective labour establishments can become the basis for the production of special quantities of high-quality and competitive goods. С сохранением принципа добровольности труда и обеспечения справедливой оплаты исправительно-трудовые учреждения могут стать базой как для получения специального количественного состава, так и для дачи качественной и конкурентоспособной продукции.
Mr. SANDOVAL (Chile) thought that the reference should be to entities subject to special regulation under local law. Г-н САНДОВАЛ (Чили) считает, что следует дать указание на юридические лица, подпадающие, по местному праву, под действие специального режима.
The action taken by the Prosecutor in initiating proceedings must be subject to a special mechanism that would guarantee the legality of proceedings. Действия, предпринимаемые Прокурором при возбуждении уголовных дел, должны осуществляться при наличии специального механизма, который будет гарантировать легальность судебного разбирательства.
A system of job quotas has been introduced to assist the job placement of school leavers from general schools and from primary and secondary special education. С целью содействия трудоустройству выпускников общеобразовательных учреждений, учреждений начального и среднего специального образования введено квотирование рабочих мест.
Similarly, the chairpersons may wish to consider the future establishment by each treaty body of a special rapporteur on follow-up to the recommendations contained in concluding observations. Аналогичным образом председатели, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о назначении в будущем каждым договорным органом специального докладчика по вопросу о рассмотрении мер, принятых в связи с рекомендациями, содержащимися в заключительных замечаниях.
The Secretary-General, the President of the Security Council, and a Vice-President of the General Assembly took part in the special meeting and made statements. В работе специального заседания приняли участие Генеральный секретарь, Председатель Совета Безопасности и заместитель Председателя Генеральной Ассамблеи, которые выступили с заявлениями.
A proposal for the establishment of a special fund for the Alliance was discussed and approved by CAMI at its 13th meeting and fully endorsed by OAU. На своем тринадцатом совещании КМПАС рассмотрела и одобрила предложение о создании специального фонда для Союза, которое было полностью поддержано ОАЕ.
Inclusion of the topic on the agenda of the United Nations and appointment of a special rapporteur Включение этого пункта в повестку дня Организации Объединенных Наций и назначение Специального докладчика
It included a survey of educational qualifications among the minority communities and a special project for potentially marginalized persons aged 25-30, language testing, contacts with employers and job rotation schemes. Он включает осуществление обзора образовательного уровня среди представителей меньшинств и специального проекта для потенциально маргинального населения в возрасте 25-30€лет, проведение экзаменов на знание языка, установление контактов с работодателями и реализацию схем ротации рабочих мест.
Dissemination of fishery statistics will be further developed by FAO through the use of special dissemination software and the WWW. ФАО и в дальнейшем будет развивать процесс распространения статистических данных о рыболовстве с использованием специального программного обеспечения и ШШШ.
In former Sector West, reconstruction assistance from a special government fund has reportedly been used almost exclusively for the rebuilding of Croat-owned homes. Как сообщается, в бывшем секторе "Запад" помощь на цели восстановления из специального государственного фонда выделяется почти исключительно для целей восстановления домов, принадлежащих хорватам.
Preliminary discussions have also started on a special law on energy conservation, which might contain, inter alia, fiscal incentives for energy conservation. В предварительном порядке начато также обсуждение специального закона об экономии энергии, который будет, возможно, предусматривать, в частности, налоговые льготы в целях энергосбережения.
Financial performance in respect of the resources under the special account will be reported in the context of the audited financial accounts of the Organization for the biennium 1998-1999. Финансовый отчет об использовании ресурсов специального счета будет представлен в контексте проверенных финансовых счетов Организации за двухгодичный период 1998-1999 годов.
The Advisory Committee sees no justification in requesting a P-4 post for special assistant to perform functions previously performed by a P-2 legal officer. Консультативный комитет не видит оснований для просьбы о введении должности специального помощника класса С-4, который будет выполнять функции, ранее поручавшиеся сотруднику по правовым вопросам с классом должности С-2.
The Committee recommends, therefore, that the General Assembly authorize the establishment of a special account for the United Nations Transitional Administration in East Timor. В этой связи Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее санкционировать учреждение специального счета для Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
The incremental costs of the special glass should be covered through supplementary appropriations, with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros. Дополнительные рас-ходы на установку специального стекла будут покрываться за счет специальных ассигнований, в которых доля ЮНИДО составляет 0,24 млн. евро.
The representative of Switzerland noted that unused Swiss contributions transferred from the original trust fund were earmarked under the voluntary special trust fund for capacity-building activities. Представитель Швейцарии отметил, что неиспользованные взносы его страны, перенесенные из первоначального целевого фонда, будут направлены по линии добровольного специального целевого фонда на мероприятия по укреплению потенциала.
To support and recommend the proposal for the creation of a working group of independent experts or a special rapporteur to receive individual complaints or communications concerning violations of the rights of migrants. Поддержать и рекомендовать предложение об учреждении рабочей группы независимых экспертов или поста специального докладчика с полномочиями принимать жалобы или сообщения отдельных лиц в отношении нарушений прав мигрантов.
Developments in IOM's Work since the first CTC special meeting Деятельность МОМ с момента проведения первого специального совещания КТК