Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
The establishment of a special technology transfer and technological capacity-building mechanism was crucial to facilitate technological leapfrogging by the least developed countries, and would contribute to rapid structural transformation. Создание специального механизма передачи технологий и укрепления технического потенциала призвано содействовать технологическому скачку в наименее развитых странах и тем самым способствовать стремительным структурным преобразованиям.
ASEAN welcomed the adoption that morning of the outcome document of the special event on the MDGs. АСЕАН приветствует принятие на утреннем заседании итогового документа специального мероприятия, посвященного достижению ЦРДТ.
Dealing with tax havens and special purpose entities needed a multilateral approach. Решение проблемы налоговых гаваней и компаний специального назначения требует применения комплексного подхода.
The relevant special plan of action was now being drafted within the Ministry of Internal Affairs. Министерством внутренних дел в настоящее время разрабатывается проект соответствующего специального плана действий.
In Bahrain, visits by mandate-holders were discussed within a specific bilateral mechanism, in line with the mandate that Member States had given to special rapporteurs. В Бахрейне визиты мандатариев обсуждаются в рамках специального двустороннего механизма в соответствии с мандатом, предоставленным государствами-членами специальным докладчикам.
The main reason is the lack of special legislation dedicated to combating violence against women. Основная причина - отсутствие специального законодательства, посвященного борьбе с насилием в отношении женщин.
We will also further enhance the understanding of special education among parents and members of the public. Мы также будем вести с родителями и представителями общественности разъяснительную работу о необходимости специального образования.
In 2010, the organization was reclassified from special to general consultative status with the Economic and Social Council. В 2010 году статус организации при Экономическом и Социальном Совете был изменен со специального на общий консультативный статус.
All regions are expected to submit the special survey data at the latest by the second quarter of 2013. Ожидается, что регионы должны представить данные специального обследования самое позднее до второго квартала 2013 года.
Thus, the provisions of an international agreement are directly applicable in the Russian Federation and do not require the adoption of special national legislation. Таким образом, положения международного договора имеют прямое действие в Российской Федерации и не требуют принятия специального национального нормативного акта.
Australia is also building special residences for homeless older persons. Австралия также ведет строительство специального жилья для бездомных пожилых людей.
The Bureau also considered the possibility of having a special meeting in Paris to prepare the forthcoming High-level Meeting. Бюро также рассмотрело возможность проведения специального совещания в Париже в целях подготовки к предстоящему Совещанию высокого уровня.
Commercial re-distribution of this publication, or any part of it, is only permitted under special authorisation. Коммерческое распространение настоящей публикации или любой ее части допускается лишь со специального разрешения.
My delegation fully supports the appointment of a special coordinator to examine the issue of membership. Моя делегация полностью поддерживает назначение специального координатора по рассмотрению проблемы членского состава.
In this regard, Slovakia welcomes the increasing support for appointing a special coordinator on the expansion of the Conference on Disarmament membership. В этом отношении Словакия приветствует рост поддержки в отношении назначения специального координатора по расширению членского состава Конференции по разоружению.
The angular diameter of the photoelectric receiver as seen from the special warning lamp shall be 10 minutes of arc maximum. Угловой диаметр фотоэлектрического приемника со стороны специального предупреждающего огня должен составлять не более 10 минут дуги.
For example, they can request to make upcoming year contributions through, inter alia, special requests to the responsible financial authority. Например, они могут попросить перечисление взносов предстоящего года, в частности, путем специального обращения к ответственному финансовому органу.
The same remark applies to special provision 594 which should be reviewed accordingly. Аналогичное замечание касается специального положения 594, которое должно быть пересмотрено соответствующим образом.
Encouraging the development of a window of special funding is also vital. Крайне важно также поощрять создание источника специального финансирования.
In compulsory schools, this will translate into to smaller groups and strengthening support and special education. На уровне обязательного школьного образования это приведет к формированию групп меньшей численности и укреплению дополнительного и специального образования.
However, a general law sets a threshold below which no special authorization from the Chamber is required. При этом общее законодательство определяет пороговую величину, ниже которой специального разрешения Палаты депутатов не требуется.
A cost to be borne by the State budget for more than one fiscal year can be introduced only by a special law. Без принятия специального закона нельзя принимать расходные обязательства по бюджету более чем на один финансовый год.
The Organization for Collecting and Sale of Possessory Properties is tasked with administering assets, including through a special account in the Central Bank. Организация по сбору и продаже посессорного имущества занимается управлением активами, в том числе посредством использования специального счета в центральном банке.
The new Code of Criminal Procedure provides for the establishment of a special fund to pay compensation for damage caused by crimes. Новый Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает создание специального фонда компенсации ущерба, причиненного преступлениями.
The Legislative Assembly also has before it the draft of a special act on implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. Кроме того, на рассмотрении парламента находится проект Специального закона об осуществлении Римского статута Международного уголовного суда.