Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
It is accepted that developing countries can have this special treatment especially on the grounds of food security, farmers' livelihoods and rural development. Возможность предоставления такого специального режима развивающимся странам допускается прежде всего из соображений, касающихся продовольственной безопасности, экономического положения фермеров и развития сельских районов.
Establishment of a special women's fund to implement activities at the national level Учреждение специального женского фонда для осуществления деятельности на национальном уровне
18.14 Regular Programme of Technical Cooperation resources were administered under the special account created for the purpose to which the full appropriation has been transferred. 18.14 Управление ресурсами Регулярной программы технического сотрудничества осуществлялось в рамках специального счета, созданного в этих целях, на который перечислялись ассигнования в полном объеме.
A film will be screened following the adjournment of the special meeting, in Conference Room 2 (NLB). Сразу после специального заседания в зале заседаний 2 (ЗСЛ) состоится показ фильма.
The Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization has declared that KFOR acted in conformity with its mandate and that no special investigation is warranted. Генеральный секретарь Организации Североатлантического договора заявил, что СДК действовали в соответствии со своим мандатом и что оснований для проведения специального расследования нет.
The positions in favour and against the special Tribunal are becoming growingly entrenched and are polarizing the country. Позиции в поддержку и против Специального трибунала становятся все более непримиримыми и приводят к расколу в стране.
For the purpose of this special provision, vehicles are self-propelled apparatus designed to carry one or more persons or goods. Для целей настоящего специального положения под транспортными средствами подразумеваются самодвижущиеся устройства, предназначенные для перевозки одного или более лиц либо грузов.
The resources would be used, inter alia, for a special fund soon to be established for Latin America and the Caribbean. Эти ресурсы будут использоваться, в частности, для специального фонда, который вскоре должен быть создан для Латинской Америки и Карибского бассейна.
He also explained that were a shortfall in income to be experienced the special allocation would be decreased by the same proportion as would the allocations for other activities. Он также пояснил, что в случае сокращения доходов объем специального ассигнования будет сокращен пропорционально сокращению ассигнований на другие виды деятельности.
The social partners have worked on the establishment of a special Work-rehabilitation fund which is based on collective agreements from February 2008. Социальные партнеры работали над созданием специального Фонда трудовой реабилитации, в основе которого лежат коллективные договоры от февраля 2008 года.
Completion of formal education programs may, for the purposes of special education, take longer than the established period. Прохождение программ формального образования может для целей специального образования потребовать большего времени, чем установленный срок.
We remain hopeful that the Conference will appoint a special coordinator on the expansion of the Conference when it resumes its work in 2011. Мы по-прежнему надеемся, что Конференция назначит специального координатора по вопросу о расширении состава участников, когда она возобновит свою работу в 2011 году.
Gender-based violence and trafficking in persons: standard procedures of the special prosecution service regarding crimes of violence against women; гендерное насилие и торговля людьми: модель действий специального управления по вопросам преступного насилия в отношении женщин;
We therefore encourage the Commission to reconsider the above-mentioned sentence, by either deleting or qualifying it by preserving the prevailing role of special law. Таким образом, мы призываем Комиссию пересмотреть вышеупомянутое предложение и исключить или уточнить его, сохранив преимущественную силу специального права.
Their trials were closed and conducted inside the Insein Prison compound or at a special court in Maubin in the absence of their defence counsels. Судебные слушания были закрытыми и проводились внутри здания тюрьмы "Инсейн" или в помещении специального суда в Маубине в отсутствие адвокатов защиты.
Regarding the recommendations for special treatment of minors in detention, the Government notes that the majority age in Angola is 18 years. В отношении рекомендации о введении специального режима обращения с задержанными несовершеннолетними правительство отмечает, что в Анголе совершеннолетие наступает в возрасте 18 лет.
The monthly minimum old-age pension has however kept up with the wage index, and since 2008 low-income pensioners have been entitled to special supplementary support to improve their living standard. Ежемесячные минимальные пенсии по старости, однако, корректировались в зависимости от индекса заработной платы, и с 2008 года пенсионеры с низкими доходами имеют право на получение специального дополнительного пособия для повышения их жизненного уровня.
It was carrying out projects to promote girls' enrolment in provinces where particularly few girls were enrolled and had adopted norms for special education. Страна осуществляет проекты по расширению охвата образованием девочек в провинциях, где школы посещало особенно мало девочек, и утвердила нормы специального образования.
(b) This specialist flight equipment should be reimbursed under procedures applicable to major equipment as a special case item. Ь) возмещать расходы на это специализированное летное имущество как за имущество специального назначения в соответствии с процедурами, применяемыми в отношении основного имущества.
All medical equipment associated with the module, including CT scanners, should be handled under current arrangements as special case equipment. Все медицинское имущество, относящееся к этому модулю, включая компьютерный томограф, следует относить в соответствии с нынешним подходом к имуществу специального назначения.
Application for special case reimbursement of major equipment under a wet or dry lease arrangement Заявка на выплату возмещения за имущество специального назначения на условиях аренды основного имущества с обслуживанием или без обслуживания
The formation of a special court inside Evin prison for political and security cases has increased concerns about due process rights for detainees. Создание в тюрьме "Эвин" специального суда по делам, связанным с политикой и национальной безопасностью, усилило их опасения относительно соблюдения прав заключенных на надлежащие процессуальные гарантии.
It was also suggested that a court could appoint a "special master" to examine records to determine what exists and to create basic finding aids. Кроме того, было озвучено предложение о том, что суды могли бы назначать "специального эксперта" для анализа архивов в целях установления того, какие материалы реально существуют, и создать базовые поисковые инструменты.
It might not be opportune for a visit of a UN special rapporteur to coincide with either of the above. Было бы не вполне уместным, если бы визит какого-либо специального докладчика ООН совпал с проведением одного из вышеуказанных мероприятий.
Uzbekistan noted the recent measures by Denmark to combat racial discrimination and eliminate violence against women, and the inclusion in the Criminal Code of a special section on torture. Узбекистан отметил недавно принятые Данией меры по борьбе с расовой дискриминацией и искоренению насилия в отношении женщин и включение в Уголовный кодекс специального раздела о пытках.