Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
We welcome the convening of the special meeting of the CTC with such organizations to be held in Almaty next week. Мы приветствуем созыв специального совещания КТК в Алматы, которое должно состояться на следующей неделе.
Inclusion of a special feature on the interpretation of Tax/GDP ratios. Включение специального раздела по интерпретации соотношения налоги/ВВП.
For example, a special survey of dry hay production and marketing practices indicated that few farmers sold hay more than twice a year. Например, результаты одного специального обследования методов производства и сбыта сухого сена показали, что лишь немногие фермеры продают сено более чем два раза в год.
For the foreseeable future all national reports under treaty obligations will be prepared under the unified guidance of a special government representative. В обозримом будущем все национальные доклады в порядке исполнения договорных обязательств будут готовиться под общим руководством специального правительственного представителя.
There is no special Law prohibiting racial discrimination in Latvia. В Латвии нет специального закона о запрещении расовой дискриминации.
When creating possibilities for special education the character and gravity of the disability is taken into account. При создании возможностей для получения специального образования учитывается характер и тяжесть расстройства.
For instance, the publication of a special textbook on mother-tongue instruction of bilingual pupils' is envisaged. Так, предусматривается выпуск специального учебника для обучения на родном языке детей-иностранцев.
It therefore launched a special project for ethnic minorities in 1996. В 1996 году было начато осуществление специального проекта в интересах этнических меньшинств.
The bill also provided for the creation of equipped sites and for special educational programmes for Roma children. Законопроект предусматривает также создание оборудованных площадок и разработку программ специального образования для детей цыган.
However, the law may establish exceptions with respect to higher and special education in the case of persons with means . Однако закон может устанавливать исключения, касающиеся высшего и специального образования для материально обеспеченных лиц .
The status of special education is as follows: В приводящейся ниже таблице содержится информация о системе специального образования.
But in this spirit of compromise, the French delegation will actively support the efforts of a special coordinator. Однако в духе этого компромисса французская делегация активно поддержит усилия специального координатора.
Consultations have been continuing with a view to exploring the possibility of convening the high-level special meeting in the spring of 1998. В настоящее время продолжают идти консультации с целью изучить возможность созыва специального заседания высокого уровня весной 1998 года.
One delegation questioned the rationale for the establishment of a special fund or facility for Africa's commodities. Одна делегация поставила под вопрос обоснованность создания специального фонда для африканских сырьевых товаров.
A special prosecutor's office had been set up to that effect. В этих целях было создано отделение Специального прокурора.
Also, one of the legal assistants described in paragraph 66 below acts as a special assistant to the Registrar. Кроме того, один из помощников по правовым вопросам, указанных в пункте 66 ниже, выполняет функции специального помощника Секретаря.
The Committee is concerned that there is no appeal provided for against the decisions of the special court. Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу невозможности обжалования решений специального суда.
Consideration was being given to establishing a special State legal consultative body to help needy persons. В настоящее время рассматривается возможность создания специального государственного органа по правовым консультациям для оказания помощи нуждающимся лицам.
Other proposals were made for the appointment of a special coordinator on nuclear disarmament. Были внесены другие предложения в отношении назначения специального координатора по ядерному разоружению.
Also, the CD has agreed to appoint a special coordinator on the expansion of its membership with a broad mandate. Кроме того, Конференция по разоружению условилась о назначении наделенного широким мандатом специального координатора по расширению ее членского состава.
The appointment of a special coordinator to deal with the agenda's reform, therefore, seems to me important. Поэтому, на мой взгляд, важно назначить специального координатора, который занимался бы вопросом о реформировании повестки дня.
I would like to ask you, Mr. President, to seek agreement now on the appointment of the special coordinator. Г-н Председатель, я хотел бы просить Вас постараться достичь сейчас согласия о назначении специального координатора.
The same goes for item 6 of the agenda, where we also propose that a special coordinator be appointed. То же самое относится и к пункту 6 повестки дня, по которому мы также предлагаем назначить специального координатора.
In this connection, we find very pertinent Japan's proposal to nominate a special coordinator on nuclear disarmament. В этой связи мы считаем весьма уместным предложение Японии о назначении специального координатора по ядерному разоружению.
We have in mind the draft decision of 22 May 1997 on the appointment of a special coordinator on APLs. Мы имеем в виду проект решения от 22 мая 1997 года о назначении специального координатора по ППНМ.