Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Ukraine believes it appropriate to return once again to the question of creating a special compensatory mechanism that would include a compensation fund. Украина считает уместным вновь вернуться к вопросу о создании специального компенсационного механизма, который включал бы в себя компенсационный фонд.
Details of the ICSC review of the special index are provided below. Подробности обзора специального индекса Комиссией приводятся ниже.
The special index is a procedure for adjusting (downward) the cost-of-living adjustment under the Washington formula. Применение специального индекса представляет собой процедуру изменения (в сторону понижения) корректировки с учетом стоимости жизни, производимой в соответствии с вашингтонской формулой.
It should first be determined if, over time, the special index had worked as anticipated. Прежде всего следует определить, отвечало ли функционирование специального индекса в прошедший период ожидавшимся результатам.
He considered that the Washington formula and the special index procedure should be consistent with each other. Он выразил мнение о том, что необходимо обеспечить соответствие между вашингтонской формулой и процедурой расчета специального индекса.
A number of delegations said that no special window existed in GEF for such projects. Несколько делегаций отметили, что в ГЭФ для этих проектов какого-то специального окна не существует.
Participated, as a special guest, in numerous sessions of the Uruguayan Institute of Procedural Law. В качестве специального гостя принимал участие во многих заседаниях Уругвайского института процессуального права.
Thus, the new scheme rotates around three key features, namely, tariff modulation, country-sector graduation and special incentive arrangements. Так, новая схема построена на трех ключевых элементах, а именно: на тарифной модуляции, градации стран по секторам и механизмах специального стимулирования.
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте.
Additionally, special forces worked with the Multinational Force during presence operations into outlying areas. Кроме того, силы специального назначения сотрудничали с Многонациональными силами в период осуществления операций по распространению присутствия сил на периферийные районы.
At its 29th meeting, the Preparatory Committee considered the remaining logistical and substantive issues regarding the special commemorative meeting. На своем 29-м заседании Подготовительный комитет рассмотрел оставшиеся технические вопросы и вопросы существа, касающиеся проведения специального торжественного заседания.
The terms governing such special equipment would be agreed upon separately between the United Nations and the contributing Member State. Условия компенсации в отношении такого специального имущества будут отдельно согласовываться Организацией Объединенных Наций с государством-членом, предоставляющим войска.
Several members of ACC agree with the idea of setting up a special fund within UNDP for financing the activities proposed in this recommendation. Некоторые члены АКК согласились с идеей создания в рамках ПРООН специального фонда для финансирования деятельности, предложенной в этой рекомендации.
One of the main aspects of a special nature continues to be the problem of the safety and security of peace-keeping personnel. Одним из главных аспектов специального характера продолжает оставаться проблема защиты и безопасности миротворческого персонала.
In the absence of special donor funding, their costs would automatically revert to the General Fund. В отсутствие средств, перечисляемых донорами по линии специального финансирования, связанные с ними расходы автоматически покрываются из Общего фонда.
The kindergarten at the Yarmouk women's programme centre was expanded with assistance from a special contribution. С помощью специального взноса был расширен детский сад в Ярмукском центре программы по оказанию помощи женщинам.
Jordan has supported the establishment of a special fund to help start new operations whenever needed. Иордания поддержала идею создания специального фонда содействия началу новых операций, когда это может потребоваться.
Fiji considers that there is much merit to proposals that a special department or unit be set up to deal with conflict prevention and resolution. Фиджи считает весьма целесообразными предложения об учреждении специального департамента или подразделения для рассмотрения вопросов предотвращения и урегулирования конфликтов.
The CHAIRMAN said that he would hold consultations with the various services concerning the organization of the proposed special meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он проведет консультации с различными службами, с тем чтобы определить форму организации предлагаемого специального заседания.
During the bloodletting the General Assembly received no special reports from the Council. Во время кровопролития Генеральная Ассамблея не получила ни одного специального доклада от Совета.
Use of special means of transport for driving tests. Использование специального транспорта для приема экзаменов для получения водительских удостоверений.
The Home Secretary is advised by a special Parole Board on the release of prisoners on licence. При решении вопросов условно-досрочного освобождения заключенных министр внутренних дел получает соответствующие рекомендации от специального Совета, созданного с этой целью.
Mrs. ILIOPOULOS-STRANGAS suggested that a special rapporteur should be appointed to monitor individual communications concerning allegations of torture received during the intersessional period. Г-жа ИЛИОПУЛОС-СТРАНГАС предлагает назначить специального докладчика для рассмотрения индивидуальных сообщений, получаемых в межсессионный период, в связи с практикой пыток.
Thus far, the status of 30 groups has been resolved either by the Department of the Interior or through special legislation. К настоящему времени либо усилиями Министерства внутренних дел, либо с помощью специального законодательства был установлен статус 30 групп.
The text calls for a special meeting of this body on 18 October next. В его тексте содержится призыв к проведению 18 октября будущего года специального заседания данного органа.