Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Further, the verdict and sentence of a special tribunal would be subject to judicial review at the appellate level before confirmation by the confirming authority. Кроме того, вердикты и приговоры специального трибунала будут подвергаться судебной проверке на уровне апелляционных судов до утверждения подтверждающим органом.
C. Review of the special index for pensioners С. Пересмотр специального индекса для пенсионеров
They noted that the special index provisions could not be analysed without considering a number of features of the two-track pension adjustment system. Они отметили, что положения, касающиеся специального индекса, невозможно проанализировать, не рассматривая при этом ряд элементов системы двойных пенсионных коррективов.
As the results indicate, the most common procedure is to use both special and general legislation or a combination of the two. Полученные результаты показывают, что наиболее распространенной является процедура, основанная на использовании как специального, так и общего законодательства, или же на сочетании законодательных норм обоих видов.
General Assembly special theme day on space Объявление Генеральной Ассамблеей специального тематического дня по космосу
Should we appoint a special coordinator whose task it would be to consider all these aspects? Следует ли назначить специального координатора, на которого было бы возложено рассмотрение всех этих аспектов?
We hope that the creation of this post of special coordinator will make it possible to complete the process of expanding the membership of the Conference with the requisite fairness and speed. Учреждение этого поста специального координатора, как мы надеемся, позволит завершить процесс расширения членского состава Конференции с требуемой справедливостью и оперативностью.
UNDCP must serve to unite and coordinate the mandates of all previously existing agencies, and serve as a special agency and skills resource centre. ПКНСООН должна обеспечивать объединение и координацию мандатов всех ранее существовавших учреждений и выполнять роль специального учреждения и источника квалифицированных кадров.
However, payments to troop-contributing countries, like payments to suppliers, were made from the UNOSOM special account. Однако оратор отмечает, что выплаты странам, предоставляющим контингенты, так же как и выплаты поставщикам, производятся со специального счета ЮНОСОМ.
Consequently, we should consider the establishment of a permanent United Nations special international observer institution, which would investigate the facts pertaining to such crimes. Исходя из вышесказанного, стоит подумать об учреждении института специального международного наблюдателя Организации Объединенных Наций, который на постоянной основе будет расследовать факты совершенных преступлений.
And now, making a special guest appearance from the great beyond to tell you what it's all about, please welcome my father, Howard. А сейчас я объявляю специального гостя из далёкого прошлого, который объяснит вам, что к чему, встречайте, мой отец, Говард.
Support for the installation and maintenance of all generators as well as electrical circuits, special equipment and radios; Поддержка в установке и эксплуатации всех генераторов, а также электропроводки, специального оборудования и радиоприемников;
Firstly, it recommended strengthening police investigation mechanisms by setting up a special unit within the PNC to investigate such crimes. Она рекомендовала, во-первых, укрепить механизмы полицейского расследования путем создания в рамках НГП специального подразделения для расследования этого вида преступлений.
To this end, the special and primary education sectors have set up regional networks to which extra funds have been allocated. В этой связи секторы специального и начального образования создали соответствующие региональные структуры, для функционирования которых были выделены дополнительные средства.
Organization of a scientific lecture on the issue of the operation of a special family court Проведение научной лекции о деятельности специального суда по делам семьи
Rural women, for whom no special mechanism existed, benefited from the system of regional representation which had enabled them to achieve a measure of influence in their peasant organizations. Сельские женщины, в отношении которых не предусмотрено какого-либо специального механизма, пользуются системой регионального представительства, которая дает им возможность иметь определенное влияние в крестьянских организациях.
Funding for the special teaching of Icelandic for primary schoolchildren has been as follows: Для специального обучения детей иностранцев исландскому языку в начальных школах выделяются следующие финансовые средства:
In the light of the tragic events in Rwanda, the Federal Government has also called for the Security Council to create a special ad hoc criminal tribunal for Rwanda. В свете трагических событий в Руанде федеральное правительство также обратилось с призывом к Совету Безопасности об учреждении специального вспомогательного уголовного трибунала для Руанды.
(a) Hamburg: Establishment of a special department at the Land Criminal Office; а) Гамбург: создание специального отдела в рамках бюро по расследованию преступлений;
The President of the Republic has a special counsellor on ethnic questions who cooperates with the executive, legislative and judicial branches of power and with non-governmental organizations as well. Президент Республики имеет специального советника по этническим вопросам, который сотрудничает с исполнительными, законодательными и судебными органами, а также с неправительственными организациями.
Holds postgraduate degrees in urban and regional planning, special education and education and psychology. Закончила аспирантуру по вопросам городского регионального планирования, специального образования и образования и психологии.
During the special plenary session of the Congress devoted to technical cooperation, it was stated that technical cooperation was indispensable to building and supporting both democratic institutions and effective criminal justice systems. В ходе специального пленарного заседания Конгресса, посвященного вопросу технического сотрудничества, было указано на то, что техническое сотрудничество является обязательным элементом деятельности по созданию и укреплению демократических институтов и эффективных систем уголовного правосудия.
Article 9 introduces the possibility of accepting compulsory means of dispute settlement via submission to the International Court of Justice or a special arbitration procedure, and the creation of a conciliation commission. В статье 9 предусматривается возможность признания обязательных средств урегулирования споров путем передачи споров на рассмотрение Международного Суда или с помощью специального арбитражного механизма и создания примирительной комиссии.
Internationally, NGOs have stressed the need for a special study on a global representative system of MPAs, offering recommendations related to their establishment and effective management. На международном уровне НПО подчеркивают необходимость проведения специального исследования по глобальной представительной системе МОЗ, которое содержало бы рекомендации в отношении их создания и эффективного поддержания их режима.
She was in favour of the idea of organizing a special workshop with the successor States of the former Yugoslavia. В заключение она поддерживает идею об организации специального рабочего совещания с участием представителей государств€- правопреемников бывшей Югославии.