Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
For connecting it is not needed to have the special equipment and conduct additional channels of communication, you can use any accessible telephone, or ordinary connecting for the Internet. Для подключения не нужно иметь специального оборудования и проводить дополнительные каналы связи, Вы можете использовать любой доступный телефон, или обычное подключение по Интернет.
It formed part of a special issue including an article from Tony Blair, then prime minister of the UK, but has not been repeated. Это явилось частью специального выпуска, включая статью от Тони Блэра, тогда премьер-министра Великобритании, но выпуск повторно не выходил.
A Ministry of Religions representative was present, responding to press queries that the service was authorized as part of a special welcome for the U.S. Sixth Fleet. Присутствовал представитель Министерства Религий, сказавший в ответ на вопросы прессы, что служба была разрешена в качестве составляющей специального приветствия Шестому флоту США.
You do not need to install some special live chat software and than upgrade it each time, when we adding new feature. Вам не нужно устанавливать специального программного обеспечения для чата онлайн поддержки и постоянно обновлять его как только мы добавим новую функцию.
Azerbaijan took part in the work of Council of Europe as a special guest since 28 June 1996, and became a full member in 25 January 2001. Азербайджан принял участие в работе Совета Европы в качестве специального гостя с 28 июня 1996 года и стал полноправным членом 25 января 2001 года.
It through a special filter and virus filter. Он с помощью специального фильтра и фильтра вируса.
'Phantom Bride', from Erasure's 1988 album The Innocents, will be released by Mute Records as a special EP on October 12th. "Phantom Bride", c альбома Erasure 1988 года "The Innocents" будет выпущен лейблом Mute Records в виде специального EP 12 октября.
The third, with Geraldo Rivera in 1988, was part of the journalist's prime-time special on Satanism. Третье - Джеральдо Ривере в 1988 году для специального журналистского расследования о сатанизме.
The area has been put under protection in 1975 as a special nature reserve, with an area of 190.21.55 ha by a decision of municipality of Rahovec and Klina. Территория была взята под охрану в 1975 году в качестве специального заповедника площадью 19021,55 га по решению муниципалитета Ораховаца и Клины.
From 1993-2002, as a special correspondent of AzerTAc, he accompanied President of the Azerbaijan Republic Heydar Aliyev in overwhelming majority of his foreign visits. С 1993 по 2002 год - участвовал в качестве специального корреспондента АзерТАдж в подавляющем большинстве визитов Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в зарубежные страны.
All these devices are available today at the computer market; consequently, there is no necessity to organize some special production of numerical control systems. Все эти средства доступны сегодня на компьютерном рынке; а следовательно, отсутствует необходимость в организации специального производства систем ЧПУ.
The title of the special agreement expresses its purpose, which is the submission to the Court of a particular dispute between States, and designates the parties. В названии специального соглашения выражается его цель, которая состоит в представлении Суду конкретного спора между государствами, и называются его стороны.
The definition of the dispute, or the formulation of the legal question that the Court is asked to decide, is a key element of any special agreement. Определение спора или формулировка правового вопроса, который Суду предлагается разрешить, является одним из ключевых элементов любого специального соглашения.
List of cases submitted to the Court by special agreement Список дел, переданных в Суд посредством специального соглашения
This would have no impact in practice as machinery containing quantities below the LQ already meet the requirements of special provision 363 without modification. На практике это не имело бы каких-либо последствий, поскольку машины, содержащие количества, не превышающие ограниченные количества, уже соответствуют требованиям специального положения 363 без каких-либо изменений.
In special provision 363 delete", above the quantity specified in column (7a) of Table A of Chapter 3.2, ". Исключить слова из специального положения 363", в количестве, превышающем значение, указанное в колонке 7а таблицы А главы 3.2, ".
Exempting the carriage of construction, agricultural and forestry machinery from special provision 363 Освобождение перевозки строительной, сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники от действия специального положения 363
A distinctive feature of the strategy and the NPA3 is the development of indicators for monitoring and allocation of a special budget for the implementation of the activities envisaged. Отличительной чертой принятой Стратегии и НПД - З является разработка индикаторов мониторинга и выделение специального бюджета для исполнения предусмотренных мероприятий.
The adoption leave policy of one entity offered up to 20 days of special leave with full pay per child. В одном из учреждений политика в отношении усыновления/удочерения предполагала до 20 дней специального отпуска с полным сохранением содержания на каждого ребенка.
Pairs of stamps, used to pay a special rate to Vancouver Island, were also sold at 15 cents per pair. Пары почтовых марок, используемые для оплаты специального тарифа для доставки корреспонденции на Остров Ванкувер, продавались также по 15 центов за пару.
Come to the gymnasium immediately for a special announcement, m'kay? Немедленно собирайтесь в спортзале для специального объявления.
But what a pity there isn't a special cup for that amazing riderless horse, Albert, the steed who jumps alone. Но как жаль, что нет специального приза для этого удивительного скакуна Альберта, который бежал один.
But they need stronger support - not just in the air or with weapons and training, but also from Western special forces. Но им необходима более сильная поддержка - не просто в воздухе или с применением оружия и подготовки, но и от западных сил специального назначения.
In State College, Pennsylvania, Run DMC made a special appearance after DMX cancelled at the last minute. В Филадельфии выступление DMX было отменено в последнюю минуту и, в качестве специального гостя, выступил Run DMC.
The issuers of the obligations or securities may be companies, special purpose entities, state or local governments, non-profit organizations, or sovereign nations. Эмитентами обязательств или ценных бумаг могут быть фирмы, компании специального назначения, администрации регионов и муниципалитетов, некоммерческие организации, а также суверенные государства.