Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Additional consent would be required, by means of a special declaration made when the State became a party or later. Потребуется дополнительное согласие с помощью специального заявления, которое государство делает в момент присоединения к Статуту или позднее.
Other crimes required a special declaration to be given. Для другие преступлений требуется представление специального заявления.
Moreover, questions of cooperation, as far as non-parties were concerned, should be the subject of a special agreement with the Court. Кроме того, вопросы сотрудничества применительно к государствам, не являющихся участниками, должны быть предметом специального соглашения с Судом.
A State not a party should be able to accept the Court's jurisdiction in a specific case by a special declaration. Государство, не являющееся участником, должно иметь возможность признать юрисдикцию Суда в конкретном случае путем специального заявления.
The Revolving Fund for International Field Staff Housing and Basic Amenities was established at the thirty-third session of the Executive Committee as a special account. Возобновляемый Жилищно-бытовой фонд для международного полевого персонала был учрежден на тридцать третьей сессии Исполнительного комитета в качестве специального счета.
There was no agreement by the Conference at the 1996 session to appoint a special coordinator to deal with expansion. На сессии Конференции 1996 года не было достигнуто соглашения о назначении специального координатора, который занимался бы вопросами расширения.
Another possibility would be to establish a special preferential regime for exports from the heavily indebted poor countries. Можно рассмотреть также возможность введения специального льготного режима для товаров, экспортируемых из стран с высокой внешней задолженностью.
In other words, Britain can block the proposed FTT without a special protocol. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
It supported implementation of the principles of special and preferential treatment for developing countries and common but differentiated responsibilities. Она выступает за реализацию принципов применения специального и преференциального режима в отношении развивающихся стран и выполнения общих, но дифференцированных обязанностей.
A special public prosecutor's office and a consultation centre for indigenous affairs had also been established. Также были созданы должность специального государственного прокурора и консультационный центр по делам коренных народов.
A post should be created for a special rapporteur on human rights violations in such areas. Необходимо учредить должность специального докладчика по вопросу о нарушениях прав человека в таких районах.
An especially egregious form of corporate special treatment is that afforded to the drug companies. Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
The third element was the operation of the special account. Третий элемент - порядок использования специального счета.
So far, ISO has not recognized a need to develop a special EMS standard for SMEs. Пока ИСО не считает необходимой разработку специального стандарта СУП для МСП.
The purchase of special engineering for dealing with the dangerous waste. Закупка специального оборудования для удаления опасных отходов.
UIP proposed that this provision should be deleted under a special agreement on the part of all member States. МСАГВ предлагает отказаться от данного положения в пользу специального соглашения между всеми государствами-членами.
MICIVIH has continued to urge the appointment of a special prosecutor for police crimes and abuses. МГМГ продолжала требовать назначения специального прокурора по делам о преступлениях и злоупотреблениях, совершаемых полицией.
States accepting article 17 could elaborate the procedure concerning the constitution of such a Commission by special agreement. Государства, признающие статью 17, могли бы выработать процедуру создания такой комиссии с помощью специального соглашения.
The proceedings of the special meeting were thereafter submitted to ILC at its fiftieth session. Материалы работы специального совещания были впоследствии представлены КМП на ее пятидесятой сессии.
The increasing tendency to bring cases to the Court by special agreement is testimony to this. Об этом свидетельствует усиливающаяся тенденция к передаче дел на рассмотрение Суда в силу специального соглашения.
Transport by other modes should also be prohibited except with special authorization by the competent authorities. Их перевозка другими способами также запрещается, если только на нее не выдано специального разрешения компетентных органов.
The Administration had initiated action to develop a long-term maintenance plan by obtaining the services of a consultant to undertake a special study. Администрация приступила к осуществлению мер по разработке плана долгосрочной эксплуатации посредством найма консультанта для проведения специального исследования.
The Steering Committee did not take any decision on whether to implement the special study. Руководящий комитет не принял никакого решения по вопросу о реализации на практике выводов этого специального исследования.
This major issue could also be the subject of a special high-level segment of the General Assembly. Этот важный вопрос можно было бы также сделать предметом обсуждения специального заседания Генеральной Ассамблеи на высоком уровне.
They thus expect concrete measures to emerge from the special meeting that was held by the Security Council last week. И поэтому они надеются на конкретные меры, которые будут выработаны по итогам специального заседания, проведенного на прошлой неделе Советом Безопасности.