Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
There was also agreement regarding payment arrangements for pensions, including the launching of a joint appeal for a special fund. Было также достигнуто согласие о порядке выплаты пенсий, в том числе об обращении с совместным призывом об учреждении специального фонда.
He expressed the view that competent United Nations bodies and the treaty bodies consider establishing a special agenda item to deal with serious human rights situations. По его мнению, компетентным учреждениям Организации Объединенных Наций и договорным органам следует подумать о включении в повестку дня специального пункта, предусматривающего рассмотрение серьезных ситуаций в области прав человека.
Consider establishing the mandate of United Nations special rapporteur on minority issues; рассмотреть вопрос об установлении мандата специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств;
In that regard, my delegation emphasizes the need for support, both financial and political, for the establishment of a special court for Sierra Leone. В этой связи моя делегация подчеркивает необходимость оказания поддержки - как финансовой, так и политической - в деле создания специального суда для Сьерра-Леоне.
Multilateral financial institutions and bilateral donors are invited to examine the establishment of a special fund for technical and financial assistance under the framework of the Marrakesh Decision. Международным финансовым учреждениям и двусторонним донорам предлагается изучить возможность создания специального фонда для оказания технической и финансовой помощи в рамках Марракешского решения.
The European Union would support the Sierra Leone authorities and the United Nations in setting up a special court and judicial system guaranteeing respect for human rights. Европейский союз поддержит сьерра-леонские власти и Организацию Объединенных Наций в учреждении специального суда и создании судебной системы, гарантирующей уважение прав человека.
(b) Adjourned the debate on one special report; Ь) отложил обсуждение одного специального доклада;
(b) By a recorded vote, decided to adjourn the debate on one special report; Ь) путем заносимого в отчет о заседании голосования постановил прервать обсуждение одного специального доклада;
(b) Decided to adjourn the debate on the special report of the organization Freedom House; Ь) постановил прервать обсуждение специального доклада организации «Дом свободы»;
Finally, comment has been sought on the idea of establishing a special subcommittee of the Council on peacekeeping operations. Наконец, не могут не затронуть идею создания специального подкомитета Совета по операциям по поддержанию мира.
It is proposed that this possibility should be included in Chapter 6.8 of RID/ADR in the form of a special provision for items of equipment. Предлагается предусмотреть возможность такой замены в главе 6.8 МПОГ/ДОПОГ в виде специального положения, касающегося оборудования.
One elevator was funded by a special donation to facilitate movement of children on wheelchairs in a multi-storey school in Saida. В качестве специального взноса были выделены средства для сооружения одного лифта, с тем чтобы облегчить передвижение детей, перемещающихся в креслах-каталках, в многоэтажной школе в Сайде.
The Army is undergoing a process of transformation in accordance with the NATO standards and in that context works on the establishment of a special anti-terrorist unit. Армия переживает процесс изменений в соответствии со стандартами НАТО и в этой связи решает вопрос о создании специального антитеррористического подразделения.
Despite the designation of a special anti-corruption prosecutor, there were few tangible results in resolving any of the major cases of corruption unveiled in recent years. Несмотря на назначение специального прокурора по борьбе с коррупцией, в рассмотрении основных дел по коррупции, возбужденных в последние годы, удалось получить мало конкретных результатов.
They were shown first on BBC World's Earth Report in October, as part of a special "mountain month" and were estimated to reach 220 million homes throughout the world. Они были впервые показаны в октябре в рамках программы Би-би-си «Всемирный доклад о состоянии планеты Земля» в ходе проведения специального «месяца гор», и, согласно оценкам, их посмотрели 220 млн. семей во всем мире.
(c) In the absence of such a convention or special arrangement: с) в отсутствие такой конвенции или специального соглашения:
On 10 October 1996, the Judicial Committee of the Privy Council in London rejected the author's application for special leave to appeal against conviction and sentence. 10 октября 1996 года Судебный комитет Тайного совета в Лондоне отклонил ходатайство автора о выдаче специального разрешения на обжалование осуждения и приговора.
Disbarment from holding a military or special rank, confiscation of property. лишение воинского или специального звания, конфискация имущества .
The proposed law provides that a special ministerial committee of the Government will be established which will be responsible for ministerial scrutiny and oversight of the ISA. Предложенный закон предусматривает создание специального правительственного комитета на уровне министров, который будет отвечать за контроль и надзор за АБИ.
The aim of a special coordinator's work is to seek the views of delegations and to prepare a mandate of the subsidiary body acceptable to all. Цель работы специального координатора состоит в том, чтобы выяснить мнения делегаций и подготовить приемлемый для всех мандат вспомогательного органа.
In deciding suspension, the competent authority appoints a special tutor for the defendant, who is given the rights of a legal attorney. Принимая решение о приостановлении разбирательства, компетентный орган назначает для обвиняемого специального опекуна, который наделяется правами законного доверенного лица.
Since 1995 the Ministry of Culture has announced an annual special subsidy programme for public libraries, which has two aims: В 1995 году министерство культуры объявило об осуществлении ежегодной программы специального субсидирования публичных библиотек, которая преследует две цели:
The document concluded by stating the Government's support for the establishment of the mandate of a special rapporteur in line with in Commission resolutions 2002/26 and 2003/26. В заключительной части документа указывается, что правительство поддерживает предложение об учреждении мандата Специального докладчика в соответствии с резолюциями 2002/26 и 2003/26 Комиссии.
Finally, the new act established a special Unemployment Benefit Tribunal, which is able to review decisions taken by the board of the Fund. Наконец, новый закон предусматривает создание специального суда по делам о пособиях по безработице, которое может пересматривать решения, принятые советом Фонда.
Concerning the relationship of the special regime vis-à-vis general international law under normal circumstances, this was normally to be determined by an interpretation of the treaties that formed the regime. Что касается взаимосвязи специального режима с общим международным правом в обычных обстоятельствах, то она обычно определяется посредством толкования договоров, которые формируют данный режим.