Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специального

Примеры в контексте "Special - Специального"

Примеры: Special - Специального
Cabinet of Ministers Decision of 19 March 2011 on special helplines at judicial bodies; Постановление Кабинета Министров 'Об организации в органах юстиции специального 'телефона доверия' от 19 марта 2011 г;
CRPD recommended that China reallocate resources from the special education system so as to ensure that more children with disabilities could attend mainstream education. КПИ рекомендовал Китаю перенаправить средства из системы специального образования для обеспечения того, чтобы больше детей-инвалидов могли учиться в обычных общеобразовательных школах.
The National Long-Term Development Plan 2035 also emphasise the need to set up a special fund for women in business. Кроме того, в Долгосрочном плане развития страны до 2035 года поставлена задача создания специального фонда для поддержки женщин-предпринимателей.
Vigorous efforts have been exerted to develop special education and to provide community-based rehabilitation services, so that more people with disabilities may enjoy basic rehabilitation services in their own communities. Были предприняты энергичные усилия для развития специального образования и предоставления реабилитационных услуг по месту жительства, с тем чтобы большее число людей с ограниченными возможностями могло воспользоваться основными такими услугами в своих общинах.
The contributions of these associations and of the network of Parliamentary Women to the adoption of a special law on gender-based violence were decisive. Содействие этих ассоциаций и Сети женщин-парламентариев принятию специального Закона о гендерном насилии сыграло решающую роль.
The disability policy programme also contains studies to be carried out on special education provided on the basis of disability in 2014 and 2015. Стратегическая программа в интересах инвалидов также включает обследования для изучения специального образования, предоставляемого инвалидам, которые должны будут проводиться в 2014 и 2015 годах.
(b) The majority of children with disabilities remain in the special education system; and Ь) большинство детей-инвалидов по-прежнему обучаются в системе специального образования; и
During the 2010/11 school year, 39,618 students from age 0 to 21 were enrolled in special education for children requiring highly specialized attention (13,715 girls and 25,903 boys). ЗЗ. В 2010/11 учебном году по программам специального образования для детей, нуждающихся в специализированной помощи, обучались 39618 учеников в возрасте от 0 до 21 года (13715 девочек и 25903 мальчика).
Although there was a special law on the police that prohibited racial abuse, it was more difficult to control the Cossack patrols. Несмотря на существование специального закона о полиции, запрещающего ущемление прав по расовому признаку, контролирование казачьих патрулей сопряжено с серьезными трудностями.
And would it consider the possibility of enacting a special new law on the protection of minorities? И рассмотрит ли оно возможность принятия нового специального закона о защите меньшинств?
I think the time has come to introduce a very special guest, А сейчас встречайте нашего специального гостя...
CA can be changed by ALLBIZ without special notice, new edit of CA is in force from the moment of its placement. ПС может быть изменено ALLBIZ без специального уведомления, новая редакция ПС вступает в силу с момента его размещения.
Right now please join me in welcoming our special guest, Прямо сейчас, пожалуйста, поприветствуй нашего специального гостя,
And you didn't bring any special weapons or anything? И никакого специального оружия или вроде того?
Similarly, my country welcomes the initiative taken in March 2009 by the African Development Bank to create a special $500 million funding mechanism for African trade. Точно так же моя страна приветствует предпринятую в марте 2009 года Африканским банком развития инициативу по созданию специального механизма субсидирования торговли в Африке, в распоряжении которого находится 500 млн. долл. США.
This session of the General Assembly began with the special Summit on Climate Change, and in December there will be the Copenhagen Climate Conference. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи началась с проведения специального Саммита по вопросу изменения климата, и в декабре в Копенгагене пройдет конференция по климату.
He is also responsible for the appointment of judges, pursuant to their election by Parliament on the recommendation of a special selection body. Он также отвечает за назначение судей, которые выбираются парламентом по рекомендации специального органа.
Defined by the Constitution as alternative service, civilian service could not be chosen freely in preference to military service and required special justification. Гражданская служба, определяемая Конституцией как альтернативная служба, не может быть свободно выбрана в сравнении с военной службой и требует специального обоснования.
A registration system had already existed under the 1992 Faiths Act, but there had been a special government body responsible for it. Система регистрации существовала уже в рамках закона о религиях от 1992 года, но она находилась в ведении специального государственного ведомства.
No matter what information comes through the special master, Не важно, какая информация поступит через специального судебного распорядителя,
Australia actively supports the application of IAEA comprehensive safeguards, together with IAEA additional protocols, to all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities. Австралия активно поддерживает применение всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ, а также дополнительных протоколов МАГАТЭ, в отношении всего исходного и специального расщепляющегося материала, используемого в рамках всех видов мирной ядерной деятельности.
In order to avoid any violation of WTO rules, a blanket, time-bound waiver covering all special and differential treatment measures was suggested. Во избежание любого нарушения правил ВТО было предложено общее изъятие с четко установленными сроками, охватывающее все меры в рамках специального и дифференцированного режима обращения.
The special event assessed the state and risks of corruption in a few selected sectors, namely, wildlife species trafficking, hazardous waste management, petrol exploitation and forestry management. В ходе этого специального мероприятия рассматривались такие вопросы, как уровень коррупции и вероятность ее возникновения, в частности в области незаконного оборота различных видов дикой флоры и фауны, удаления опасных отходов, разработки нефтяных месторождений и использования лесных ресурсов.
There are sufficient constitutional and legal safeguards for the prevention of torture and a special bill designed to incorporate provisions of CAT is also under active consideration. Конституция и законодательные нормы содержат достаточные гарантии недопущения пыток; кроме того, ведется активное рассмотрение специального законопроекта, призванного перенести в законодательство положения КПП.
A special discussion will attempt to lay the broad lines of future action to improve this situation, with the participation of all relevant partners and stakeholders. В рамках специального обсуждения с участием всех соответствующих партнеров и заинтересованных сторон будет предпринята попытка определить общие направления будущей деятельности для улучшения этой ситуации.