"6. The President of the Economic and Social Council welcomed the participants to the special high-level meeting. |
Председатель Экономического и Социального Совета приветствовал участников Специального заседания высокого уровня. |
Provision of special equipment and compensation for its full basic price. |
Предоставление специального оборудования и полная компенсация его основной цены. |
Other persons may attend, if they obtain special permission from the Office of the Public Prosecutor. |
Другие лица могут присутствовать при наличии у них специального разрешения Государственной прокуратуры. |
UNESCO is supporting individual programmes such as training and the equipping of some special education establishments. |
ЮНЕСКО поддерживает точечные программы, такие, как подготовка кадров или оборудование отдельных заведений специального образования. |
We take note of the threefold concern expressed by the President of the Court as to this special fund. |
Мы отмечаем тройственную озабоченность относительно специального фонда, выраженную Председателем Суда. |
In response, the Security Council adopted resolution 1315 of 14 August 2000 to establish a special court for Sierra Leone. |
В ответ Совет Безопасности принял резолюцию 1315 от 14 августа 2000 года о создании специального суда для Сьерра-Леоне. |
Further consideration of the organization's quadrennial report was deferred pending receipt of the requested special report. |
Дальнейшее рассмотрение четырехгодичного доклада организации было отложено до получения запрошенного специального доклада. |
A special law was considered necessary to deal with the most distressing discrimination based on work and descent. |
Принятие специального закона обусловливалось необходимостью устранения наиболее ужасной формы дискриминации, основанной на роде занятий и родовом происхождении. |
He also reported on the work of the special meeting held in Ottawa. |
Он также сообщил об итогах специального совещания, состоявшегося в Оттаве. |
There is no special law in the FR of Yugoslavia that may serve as a basis to freeze accounts in banks and financial institutions. |
В Союзной Республике Югославии нет специального закона, который мог бы служить основой для замораживания счетов в банках и финансовых учреждениях. |
New technology such as computers has also been introduced in special educational programmes. |
В программы специального образования также включены такие новые технологии, как компьютеры. |
Safety implications: Dangerous situations during the carriage of ammonia may be avoided by complying with the minimum requirements of the special provision. |
Возникновение опасных ситуаций при перевозке аммиака может быть своевременно предотвращено благодаря соблюдению минимальных требований данного специального положения. |
By the application of this special cable TIR Carnet holders, forwarders and shipping companies face less problems with pilferage, smuggling or illegal human traffic. |
За счет применения этого специального троса у держателей книжки МДП, экспедиторов и транспортных компаний возникает меньше проблем, связанных с хищением, контрабандой или незаконной перевозкой людей. |
There is no special law in the Yugoslav criminal legislation that deals with all acts related to terrorism. |
В югославском уголовном законодательстве нет специального закона, в котором разбирались бы все акты, относящиеся к терроризму. |
We welcome the initiative to establish a special unit to fight organized crime throughout Kosovo. |
Мы приветствуем инициативу, направленную на создание специального подразделения по борьбе с организованной преступностью во всем Косово. |
Not all the funds from the special account had been used during the biennium 19981999. |
В течение двухгодичного периода 1998-1999 годов были использованы не все средства со специального счета. |
One of the sectors most severely affected has been the Cuban special education system. |
Одна из наиболее пострадавших сфер - это кубинская система специального образования. |
The proposed legislation envisages the establishment of a special Supervisory Authority of a multi disciplinary nature. |
Предлагаемое законодательство предусматривает создание специального надзорного органа многодисциплинарного характера. |
Intersectoral cooperation is the subject of a special discussion under item 6 of the Provisional Agenda. |
Межсекторальное сотрудничество является предметом специального обсуждения в рамках пункта 6 предварительной повестки дня. |
This person will also act as special advisor to the Executive Secretary of the UNECE. |
Он также выступает в качестве специального консультанта при исполнительном секретаре ЕЭК ООН. |
In addition, the problem of staffing the special education system remains; there is a shortage of teacher-psychologists and medical staff. |
Вместе с тем остается проблемой кадровое обеспечение системы специального образования, ощущается нехватка педагогов-психологов, медицинских работников. |
In our view, this matter merits special, in-depth consideration. |
Эта тема, на наш взгляд, заслуживает специального глубокого рассмотрения. |
These employees are entitled to one day's special supplementary paid holiday for each Saturday they have worked like this. |
Эти работники имеют право на один день дополнительного специального оплачиваемого отпуска за каждую отработанную таким образом субботу. |
The Russian Federation, as the special facilitator, has been trying to transmit the paper to the Abkhaz side, but to little avail. |
В качестве специального посредника Российская Федерация пыталась передать этот документ абхазской стороне, но без особого успеха. |
In addition, the Government is selling public housing units to tenants within the framework of a special arrangement. |
Кроме того, правительство продает государственное жилье квартиросъемщикам в рамках специального соглашения. |