Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
Value systems have relevance to human situations, and there is the common strand of humanity which threads itself through all these situations. Системы ценностей актуальны для человеческих ситуаций, и существует общая нить гуманизма, которая пронизывает все эти ситуации.
Such situations should continue to receive the attention of the international community, and UNHCR should remain fully engaged in dealing with those situations as well. Такие ситуации должны по-прежнему пользоваться вниманием международного сообщества и УВКБ также необходимо полностью участвовать в решении этих вопросов.
Five situations were subjected to intensive analysis, including situations in Côte d'Ivoire and the Central African Republic. Пять ситуаций были тщательно проанализированы, включая ситуации в Кот-д'Ивуаре и Центральноафриканской Республике.
Such situations can render the individual defenceless against situations of torture and cruel, inhuman or degrading treatment. Такие ситуации могут сделать человека беззащитным в отношении пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. Потом, некоторые ситуации позволяют пользоваться этим более эффективно, чем в других случаях.
These situations can be like church. Эта ситуации могут быть, скажем, церквью.
Moreover, it might have contributed to avoiding aggravation of situations in volatile situations (for example, by preventing societies from sliding back into conflict). Кроме того, он может способствовать предупреждению обострения ситуации в условиях нестабильности (например, не допуская сползания общества к конфликтам).
Examine situations in which the rights of children are not respected and make recommendations to remedy such situations; рассматривать ситуации, в которых права ребенка не соблюдаются, и давать рекомендации относительно их исправления;
In some instances, the delegation had failed to acknowledge situations of fact and to analyse the effectiveness of government responses to those situations. В некоторых случаях делегация не признала наличия фактических ситуаций и не проанализировала эффективность правительственной реакции на такие ситуации.
Lastly, they should be imposed only in situations that threatened international peace and security, such situations being evaluated on the basis of confirmed and authenticated information. Наконец, они должны вводиться только в ситуациях, которые угрожают международному миру и безопасности, а такие ситуации оцениваются на основе подтвержденной информации, подлинность которой проверена.
In addition, events that represent detected situations can also be combined with other events in order to detect more complex situations. Кроме того, события, которые представляют обнаруженные ситуации, могут быть объединены с другими событиями с целью выявления более сложных ситуаций.
By holding discussions on specific country situations it could inform him of serious situations and help promote coordinated strategies for addressing them. Путем проведения обсуждений ситуаций в конкретных странах она могла бы доводить до его сведения серьезные ситуации перемещения и оказывать помощь в деле осуществления скоординированных стратегий для разрешения таких ситуаций.
In yet different situations, a population transfer may be carried out in situations when responsibility is precluded, e.g. compelling national interest or military necessity. Существуют также ситуации, когда перемещение населения может осуществляться в снимающих ответственность условиях - императивные национальные интересы или настоятельная военная необходимость.
Let us not allow potentially dangerous situations to escalate into situations that leave the international community with no alternative but to take painful and expensive measures to enforce peace. Мы не должны допускать, чтобы потенциально опасные ситуации выливались в такие, которые не оставляют международному сообществу иной альтернативы, кроме как идти на болезненные и дорогостоящие меры принуждения к миру.
It considers situations where non-compliance could be established and analyses the options open to parties to a treaty or an instrument in such situations. В рамках данного проекта рассматриваются ситуации, когда можно установить факт несоблюдения, и анализируются возможные варианты действий участников того или иного договора или правового документа в таких ситуациях.
For this second part, and if situations exist in which demobilization has not been completed, the parties shall continue working to resolve these situations. Для целей второй части и на тот случай, если будут сохраняться ситуации, когда демобилизация не завершена, будет продолжена работа со сторонами в целях урегулирования таких ситуаций.
The definition must take into account situations of peace and of armed conflict, as well as situations of violence which did not amount to armed conflict. Определение должно учитывать состояние мира и вооруженного конфликта, а также ситуации применения насилия, которые не перерастают в вооруженный конфликт.
We note with concern that the Security Council has often had to intervene in internal situations - situations that were not envisioned by the authors of the Charter. Мы с озабоченностью отмечаем, что Совету Безопасности часто приходится вмешиваться во внутренние ситуации - такое положение не было предусмотрено авторами Устава.
Questions of nationality in situations such as military occupation or illegal annexation of territory had been excluded, since such situations were in contravention of international law. Вопросы о гражданстве в таких ситуациях, как военная оккупация и незаконная аннексия территории, были исключены, поскольку такие ситуации противоречат международному праву.
A range of situations are already being considered on the basis of these criteria, including new refugee emergencies, major repatriation operations and protracted situations. На основе этих критериев уже рассматривается целый ряд ситуаций, включая новые чрезвычайные ситуации, связанные с потоками беженцев, крупные операции по репатриации и затянувшиеся ситуации.
Even if children are able to comprehend traffic situations cognitively to some degree, this does not mean that they will act accordingly in concrete situations. Даже если дети в состоянии уяснить и в некоторой степени осмыслить различные дорожно-транспортные ситуации, это не означает, что в той или иной конкретной обстановке они будут действовать соответствующим образом.
In such situations, the Security Council should recognize the role of the Court and refer situations to it, if the circumstances so required. В таких ситуациях Совет Безопасности должен признавать роль Суда и передавать ситуации на его рассмотрение, если этого требуют обстоятельства.
In this respect, financial rule 105.16 specifies situations where competitive bidding may not be in the best interest of the Organization, including exigency situations. В этом отношении в финансовом правиле 105.16 указываются ситуации, в которых проведение конкурентных торгов может не вполне отвечать интересам Организации, в том числе в безотлагательных ситуациях.
There were still, however, situations in which children could be left stateless, and the Act had not provided solutions for such situations. При этом, однако, наблюдаются ситуации, когда дети могут стать апатридами, и в законе для них не предусмотрено никаких решений.
Through training, assistance in national programmes and monitoring, much can be achieved to prevent difficult human rights situations from degenerating into catastrophic situations. Посредством учебной подготовки, оказания помощи в осуществлении национальных программ и наблюдения можно много сделать для того, чтобы сложные ситуации в области прав человека не перерастали в катастрофические.