Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
In situations of extreme risk, appropriate preventive measures should be rapidly deployed by law enforcement bodies and adapted as the situation evolves. В крайне опасных ситуациях правоохранительные органы должны оперативно принимать соответствующие превентивные меры и корректировать их по мере изменения ситуации.
And he finds situations like this... you know, when people's civil liberties interesting. И он всегда находил такие ситуации... ну знаете, когда нарушаются гражданские права людей... весьма интересными.
OK, we're in slightly different situations. Н-да, ситуации все-таки немного разные.
There have been times... personal situations, when you needed my assistance and my confidence. Были времена или ситуации, когда ты нуждался в моей помощи, советах и доверии.
He is a crazy talented ventriloquist, but it gets us into trouble in situations like this. Он потрясающе талантливый чревовещатель, но из-за этого мы иногда попадаем в неловкие ситуации.
You must have been in some very difficult situations. Наверняка во время работы вы попадали в трудные ситуации.
So you know his mind how he thinks, how he reacts in certain situations. Значит, ты знаешь ход его мыслей, как он реагирует на некоторые ситуации.
Sometimes, we all get ourselves in situations that sometimes get out of our control. Иногда, мы все попадаем в ситуации которые выходят из-под контроля.
As such, these situations are volatile. Как таковые, эти ситуации изменчивы.
Magnitude. You usually have the perfect blend of brevity and wit that sums up situations like this. Магнитуд, обычно у тебя есть краткая и остроумная фраза, которая идеально описывает ситуации вроде этой.
It's normal to feel guilt and regret in these situations. Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Complex situations often call for creative solutions. Запутанные ситуации часто требуют творческих решений.
Such situations are not never good the way they are. В такой ситуации хорошо не бывает.
Look, Sue, there are just certain... types of situations that I'm trying to help you avoid. Слушай, Сью, есть некие ситуации, которые я пытаюсь тебе помочь избежать.
I'm actually not sure that those two situations are comparable. Вообще-то, я не уверена, что эти две ситуации можно сравнивать.
Shawn, the worst thing you can do in these situations is take matters into your own hands. Шон, худшее, что ты можешь сделать в этой ситуации это взять дело в свои руки.
We can create situations and scenarios to really prime the pump. Мы можем создать ситуации и сценарии чтобы спровоцировать их.
In situations where you have more than one Hub Transport server, you can add additional servers via the Add button. В ситуации, когда у вас есть более одного сервера Hub Transport, вы можете добавить дополнительные серверы с помощью кнопки Добавить.
That's the kind of thinking that we put them in, the situations. Это как раз те самые размышления и ситуации в которые мы вводим этих детей.
Donny says I get involved in situations and that it's deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah. Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. Я говорю о ситуации, когда ты в оранжевой робе подбираешь мусор вдоль шоссе.
There are some situations that call for being impolite. Бывают ситуации, когда просто необходимо быть не вежливым.
You got paid to fix situations, so don't try and pretend it was anything else. Тебе платили, чтобы ты улаживал ситуации, не стоит претендовать на что-то большее.
Now, situations like this, feelings get all twisted. В такой ситуации, как сейчас, чувства искажены.
Some situations, though, call for a different approach. Однако некоторые ситуации диктуют иной подход.