Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
True, the situations in the countries differ. Ситуации в разных странах действительно неоднородны.
Armed conflicts - or more neutrally, situations that pose threats to civilians - are thus very divergent. Таким образом, вооруженные конфликты, - или, более нейтрально, ситуации, угрожающие жизням гражданских лиц, - весьма различны.
It diminishes the organization's ability to react to unforeseen financial situations. Это снижает способность организации реагировать на непредвиденные финансовые ситуации.
Equal treatment is required only when the circumstances are essentially the same. Different situations should be treated as a function of their objective differences. Равный подход требуется только в примерно одинаковых обстоятельствах, а различающиеся ситуации надлежит рассматривать с учетом их объективных различий.
It is absolutely necessary to pay more attention to pictograms relating events or situations. Крайне необходимо уделять более пристальное внимание пиктограммам, отображающим события или ситуации.
Outside the IASC framework, the Representative himself can, of course, convene ad hoc meetings of experts to focus on situations of internal displacement. Вне рамок МПК Представитель, разумеется, может самостоятельно созывать специальные совещания экспертов для обсуждения конкретной ситуации внутреннего перемещения.
All exceptions to his rule relate to extraordinary situations. Любые исключения из этого правила обусловлены наличием чрезвычайной ситуации.
But the Council has not kept situations of potential conflict under close review since that resolution was adopted. Но Совет не рассматривал пристальным образом ситуации потенциального конфликта со времени принятия этой резолюции.
But there may be situations where the injured State is not entitled to waive restitution. Однако могут возникать ситуации, когда потерпевшее государство не вправе отказаться от реституции.
Have such situations eventually resulted in grievances brought to litigation? Приводили ли такие ситуации в конечном счете к жалобам, ведущим к разбирательству?
Since then, particular situations relating to 80 countries have been placed before the Commission under the procedure. С тех пор в рамках этой процедуры Комиссии были представлены конкретные ситуации, касающиеся 80 стран.
The Working Group draws the Commission's attention to the following situations. Рабочая группа обращает внимание Комиссии на следующие ситуации.
There are 334 social assistance centres for families and children at work trying to avert difficult living situations. Над предотвращением трудной жизненной ситуации работают 334 центра социальной помощи семье и детям.
The Security Council devotes great attention to the issue of national reconciliation in the specific situations on its agenda. Совет уделяет большое внимание проблемам национального примирения, рассматривая различные специфические ситуации, находящиеся на его повестке дня.
This might be so, for example, in situations involving detention of persons or unlawful seizure of territory. Оно может оказаться в подобной ситуации, например, в случае задержания лиц или незаконного захвата территории.
The Secretary-General might consider appointing more women as special representatives and promoting women to other high-ranking positions, as appropriate to specific situations. Генеральный секретарь мог бы рассмотреть возможность назначения большего числа женщин на должности специальных представителей и продвижения женщин на другие высокопоставленные посты с учетом той или иной конкретной ситуации.
Such extreme situations posed a problem that was not addressed by circumstances precluding wrongfulness. Подобные крайние ситуации создают проблему, которая не связана с обстоятельствами, исключающими противоправность.
The aim of the claimed invention: developing soccer skills by means of combining actual player actions with virtual soccer situations. Задача заявленного изобретения: развитие навыков игры в футбол за счет совмещения реальных действий игроков и виртуальной футбольной ситуации.
Inexcusable acts and regrettable or unacceptable situations still existed. Непростительные действия и прискорбные или недозволенные ситуации по-прежнему возникают.
It wants to strengthen its abilities to provide adequate responses to these situations. Организация намерена расширить имеющиеся у нее возможности по обеспечению адекватного реагирования на такие ситуации.
Unfortunately, few of the responses referred to situations of emotional neglect and cruelty. К сожалению, в нескольких ответах упоминались ситуации, связанные с отсутствием духовной заботы и жестокостью.
As the Committee had pointed out, such situations were often characterized by a build-up of violence prompted by racial or ethnic hatred or xenophobia. Как подчеркивал Комитет, эти ситуации зачастую характеризуются эскалацией насилия, мотивируемого расовой или этнической ненавистью или ксенофобии.
Of no lesser importance are situations where a natural resource is indispensable to cover the basic needs of a population or populations involved. Не меньшее значение имеют ситуации, в которых природные ресурсы необходимы для удовлетворения основных потребностей населения одной страны или нескольких стран.
The profiles of the homeless reveal very different situations. Круг бездомных обнаруживает весьма различные ситуации.
Despite regular renewal, however, they may not always continue to reflect the reality of changing situations on the ground. Однако, несмотря на их регулярное обновление, они не всегда могут постоянно отражать реальности изменяющейся ситуации на местах.