Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
Lastly, the humanitarian response to situations of violations should be adequate and timely. И наконец, следует отметить, что гуманитарные меры реагирования на ситуации нарушений должны быть адекватными и своевременными.
3.5.6. Braking situations and braking systems including the trailer. 3.5.6 Ситуации, требующие торможения, и тормозные системы, включая тормозную систему прицепа.
These principles provide a normative framework covering situations of internal displacement. Эти принципы образуют нормативные рамки, охватывающие ситуации, связанные с перемещением населения внутри страны.
Certain situations are of course perfectly clear. Есть, разумеется, ситуации, которые совершенно ясны.
It is well-known that transitional situations are complex and country-specific. Хорошо известно, что переходные ситуации являются сложными и специфическими для каждой страны.
The situations of internal displacement are one of these areas. К таким областям относятся, в частности, ситуации с внутренне перемещенными лицами.
As a result, some situations were resolved or at least stabilized. В результате некоторые ситуации удалось либо разрешить, либо, по крайней мере, стабилизировать.
Particular situations influenced by gender are not generally taken into account. Никакие иные ситуации, обусловленные принадлежностью к тому или иному полу, как правило, не учитываются.
This acknowledges the fact that complex situations require complex solutions. Это является признанием того факта, что сложные ситуации требуют сложных решений.
They create situations in which perpetrators of violence act with impunity. Они порождают ситуации, в которых действия лиц, совершающих акты насилия, остаются безнаказанными.
Recommended to improve situations as far as reasonably practicable. Рекомендуется для улучшения ситуации, когда такая мера считается практически целесообразной.
These are situations where we have a real expectation of progress. Это ситуации, в которых у нас есть реальные надежны на достижение прогресса.
Consistency in reacting to situations of non-compliance is important in ensuring widespread support and deterring future non-compliance. Последовательность в реагировании на ситуации, связанные с несоблюдением, имеет важное значение в плане обеспечения широкой поддержки и предотвращения новых случаев несоблюдения.
Regrettably, situations prejudicial to women continued to arise. К сожалению, ситуации, которые могут нанести вред женщинам, по-прежнему возникают.
There were frequently new situations which called for flexible rules. Очень часто возникают новые ситуации, нуждающиеся в применении более гибких норм.
The Security Council regularly examines post-conflict recovery situations in various African States. Совет Безопасности регулярно рассматривает на своих заседаниях ситуации с постконфликтным восстановлением в отдельных африканских государствах.
These situations sparked tensions which often resulted in conflict and violence. Эти ситуации приводили к трениям, которые зачастую выливались в конфликты и насилие.
Texts describe situations relating to their day-to-day lives, adventures and experiences. В специально составленных текстах описываются ситуации их повседневной жизни, их приключения и опыт.
Two protracted hostage situations involving three United Nations civilian personnel were politically motivated. Политически мотивированными были две продолжительные ситуации захвата заложников, затронувшие трех членов гражданского персонала Организации Объединенных Наций.
Dangerous situations can occur if unintended leakage of hydrogen reaches flammable concentrations. Если в результате непредвиденной утечки водорода его концентрация достигает уровня воспламенения, то могут возникать опасные ситуации.
Initial information suggests that similar situations may exist in other cemeteries. Первоначальная информация указывает на то, что аналогичные ситуации могут существовать и на других кладбищах.
As the security situations changed, peacekeeping operations had become multidimensional and more dangerous. С изменением ситуации в области безопасности операции по поддержанию мира все чаще приобретают многопрофильный характер и становятся более опасными.
However, she also recommended a broader focus encompassing lower-level situations. Тем не менее оратор также рекомендует рассматривать проблему в более широком контексте, включающем менее масштабные ситуации.
Regarding countries in special situations, one important group was the small island developing countries. Что качается стран, находящихся в особой ситуации, то одной из важных групп являются малые островные развивающиеся государства.
These rules generally contemplate situations involving tangible assets. В этих нормах обычно рассматриваются ситуации, связанные с материальными активами.