Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
You must've been in some pretty intense situations. Наверное, приходилось попадать в разные напряженные ситуации.
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre-established decision-making rules. Несложно представить ситуации, в которых гибкость может быть увеличена за счет сокращения индивидуальных прав и отхода от ранее установленных правил принятия решений.
But it is not difficult to foresee situations in which differences might become acute. Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной.
Historically very nasty answers emerge in such situations. История предлагает очень нехорошие ответы на подобные ситуации.
That's the kind of thinking that we put them in, the situations. Это как раз те самые размышления и ситуации в которые мы вводим этих детей.
Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate. У её истории счастливый конец, но тысячам других людей, находящихся в подобной ситуации, повезло гораздо меньше.
Design thinkers often seek out extreme situations, because that often informs some of their best designs. Приверженцы дизайн-мышления часто сами выискивают экстремальные ситуации, потому что в основном именно так рождаются лучшие проекты.
The more exposure to stressful situations, the better the rat can handle that situation. Чем больше крыса подвергается стрессовой ситуации, тем лучше она может с ней справиться.
Unfortunately, all of those terrible situations could come back. К сожалению, все эти ужасные ситуации могут и повториться.
This is particularly relevant in opt-out situations where the sender does not provide a reliable mechanism in the body of the message. Это особенно актуально в ситуации, когда отправитель не даёт надёжного механизма для ответа в теле сообщения.
More complicated situations are simulation of population genetics, or the behaviour of sub-atomic particles. Более сложные ситуации - моделирование популяционной генетики, или поведение субатомных частиц.
They are situations where the mental model doesn't match the reality. Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью.
The Attorney-General confirmed that such situations occurred frequently. Генеральный прокурор подтвердил, что такие ситуации довольно часты.
In these situations, you're usually the one offering hope. В этой ситуации ты обычно тот, кто даёт надежду.
A second interpretation of the transatlantic divide is that the two sides' policies reflect the differences in their situations. Еще одна трактовка трансатлантического разделения заключается в том, что стратегии обеих сторон отражают различия в ситуации, которая в них сложилась.
And you should always protect your little brother when he gets into dangerous situations. И ты должен всегда защищать своего младшего брата когда он попадает в опасные ситуации.
Because confusing situations... happen to us all the time in our jobs. Но ведь неловкие ситуации постоянно случаются с нами на работе.
In some situations, you need to know where you stand. Понимаете... некоторые ситуации не очень приятные.
His ability to react to aggressive situations is unmatched by anybody in the company. Его способность реагировать на крайние ситуации выше, чем у всех прочих в роте.
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command. Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды.
I've seen some bad situations before, but nothing like this. Я видела трудные ситуации и раньше, но ничего похожего.
We think Mr Cilenti may be deliberately encouraging compromising situations in order to blackmail men like Commander Stern. Мы думаем, что мистер Чиленти мог намеренно создавать компрометирующие ситуации, с тем чтобы шантажировать мужчин, как командующего Стерна.
We've had situations where the hostages have embraced their captors after release... and even corresponded with them in prison. Мы имели ситуации где заложники обнимали своих захватчиков после освобождения и даже сопровождали их в тюрьму.
She doesn't believe in desperate situations. Она не верит в безнадежные ситуации.
It's just too bothersome, constantly getting into such situations with you. Меня напрягает постоянно попадать в подобные ситуации по твоей вине.