Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Situations - Ситуации"

Примеры: Situations - Ситуации
Governors and mayors are authorized to review situations involving a risk to human rights defenders. Губернаторам и мэрам поручено рассматривать ситуации, связанные с риском для правозащитников.
Observers representing minority groups described situations in which the existence and identity of the minority concerned were allegedly not adequately protected. Наблюдатели, представлявшие малочисленные этнические общности, обрисовали ситуации, в которых, по их мнению, существование и самобытность соответствующих меньшинств, предположительно, не были должным образом защищены.
Thematic issues and situations affecting specific minorities and indigenous peoples in Africa were described in the report of the Seminar. Обсуждавшиеся тематические проблемы и ситуации, затрагивающие конкретные меньшинства и коренные народы в Африке, были отражены в докладе о работе семинара.
This chapter does not address all the situations where States may wish to elaborate such non-mandatory rules. В данной главе не рассматриваются все те ситуации, в отношении которых государства, возможно, желали бы разработать такие неимперативные нормы.
It was considered necessary to examine particular situations that might arise from practice. Она считает необходимым рассмотреть конкретные ситуации, которые могут возникать на практике.
Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations. Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.
Examples of entity classes are persons, places, concepts or situations. Примерами класса сущностей являются лица, места, концепции или ситуации.
Conflict, crisis situations and natural catastrophes are all dramatic realities, whose lowest common denominator is the suffering they cause civilian populations. Все конфликты, кризисные ситуации и стихийные бедствия являются трагической реальностью, наименьшим общим знаменателем которой выступают страдания гражданского населения.
Efforts to achieve durable solutions for millions of displaced persons were reviewed and adjusted as situations evolved. Усилия по поиску долгосрочных решений в интересах миллионов перемещенных лиц пересматривались и корректировались по мере изменения ситуации.
In yet other situations, it is direct discrimination and exclusion from society that keeps indigenous peoples in poverty. Кроме того, существуют такие ситуации, при которых коренные народы живут в бедности по причине прямой дискриминации и их исключения из общества.
His delegation wished to stress the need for a uniform, timely and effective response to crisis situations, irrespective of the geographical factor. Хотелось бы подчеркнуть необходимость единообразного, оперативного и эффективного реагирования на кризисные ситуации, независимо от географического фактора.
Its investigations cover situations in four countries. Проводимые им расследования охватывают ситуации в четырех странах.
Nor would the financial or cash-flow situations be guaranteed to improve even as a result of revision of the scales of contributions. Даже если будет пересмотрена шкала взносов, ничто не гарантирует оздоровления финансового положения или улучшения ситуации с денежной наличностью.
The present paragraph (b) could be reformulated to refer to situations other than the treatment of non-nationals. Соответственно, нынешний подпункт (Ь) можно было бы изменить, с тем чтобы включить в него ссылки на другие ситуации, не имеющие отношения к обращению с иностранцами.
Such situations do not necessarily involve fraud. Такие ситуации необязательно связаны с мошенничеством.
However, its formulation may imply that there are situations that are not covered. Тем не менее его формулировка может означать, что некоторые ситуации не охвачены.
There are certain situations where such dispossession is not inconsistent with the debtor's business. Имеются определенные ситуации, когда такое изъятие из владения не препятствует коммерческим операциям должника.
Rather, various situations may be distinguished. Скорее, следует учитывать различные ситуации.
With regard to universal protection, care is provided to 36,000 children in low-complexity situations. Что же касается универсальной защиты детей, то уход предоставляется 36000 детей, оказавшимся в наименее сложной ситуации.
No codification can therefore succeed in providing an absolute rule governing all situations. Поэтому ни одна кодификация не может обеспечить разработку абсолютной нормы, регулирующей все ситуации.
Paragraph 1 covers situations in which payment has been made to the assignee, the assignor or another person. Пункт 1 охватывает ситуации, при которых платеж был произведен цессионарию, цеденту или другому лицу.
Paragraph 5 deals with situations in which several notifications are given with respect to one or more subsequent assignments. В пункте 5 рассматриваются ситуации, когда в отношении одной или нескольких последующих уступок подается несколько уведомлений.
Such situations are rare in practice, since normally only the last in a chain of assignees notifies the debtor and requests payment. Такие ситуации на практике встречаются редко, поскольку обычно только последний цессионарий цепочки уведомляет должника и просит произвести платеж.
The European Conference therefore calls upon participating States to consider introducing legislative and administrative measures which are necessary to prevent and correct situations of inequality. Поэтому Европейская конференция призывает участвующие государства рассмотреть вопрос о принятии законодательных и административных мер, которые необходимы для предупреждения неравенства и исправления ситуации.
His visit and his report today help highlight three critical situations facing the international community. Его визит и сегодняшний брифинг позволяют рассмотреть три критические ситуации, стоящие в повестке дня международного сообщества.