Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
He did it simply out of curiosity. Он сделал это просто из любопытства.
Yesterday I simply did not go to work. Вчера я просто не ходил на работу.
If I don't take care of all the bureaucratic issues, they'll simply deport me. Если я не улажу все бюрократические вопросы, меня просто депортируют.
I simply don't know what to tell... Я просто не знаю, что сказать...
Furthermore, girls and female teachers have been targets of killing and maiming by extremist groups simply because they attend school. Кроме того, экстремистские группировки убивают и калечат девочек и женщин-учителей просто потому, что они посещают школу.
They have targeted and killed journalists for simply doing their job. Они делают своей мишенью и убивают журналистов просто за то, что те делают свою работу.
The Sikhs have simply found themselves embroiled in a problem that is not of their own making. Сикхи просто оказались втянутыми в проблему, которую породили не они.
It simply reviews the publicly available information on Sri Lanka and offers its opinion on the author's situation. В нем просто освещается широкодоступная информация о ситуации в Шри-Ланке и излагается мнение относительно конкретной ситуации автора.
The car is "refuelled" by simply filling the tank with compressed air. Такой автомобиль "дозаправляется" просто путем заполнения бака сжатым воздухом.
In some countries, persons with albinism are considered to simply vanish. В некоторых странах считают, что люди, страдающие альбинизмом, просто должны исчезнуть.
Indeed, some guidelines were simply recommendations for good practice, which was consistent with the Guide's overarching purpose. Несомненно, некоторые руководящие положения являются просто рекомендациями по надлежащей практике, которая соответствует общей цели Руководства.
Moreover, a precedent set by a local or regional monitoring body could not simply be replicated for application at the international level. Более того, прецедент с местным или региональным наблюдательным органом нельзя просто повторить для применения на международном уровне.
Evidence suggests that micro-lenders take collateral simply because the legal system allows them to do so at a reasonable cost. Как показывает опыт, микрокредиторы берут залог просто потому, что правовая система позволяет им делать это по разумной цене.
The Chairperson said that States with concerns such as those mentioned by the representative of Singapore could simply decide not to ratify the convention. Председатель говорит, что государства, имеющие опасения подобные тем, о которых упомянул представитель Сингапура, могут просто принять решение не ратифицировать эту конвенцию.
It was simply a proposal from the secretariat. Это просто предложение со стороны секретариата.
If the idea was simply to ensure coordination among the working groups, the secretariat could ensure the requisite communication and synergy. Если идея заключается просто в обеспечении координации между рабочими группами, требуемую связь и синергию может обеспечить Секретариат.
While the United States had recently averted a default, the problems had simply been postponed for three months. Хотя Соединенные Штаты избежали недавно дефолта, проблемы были просто отложены на три месяца.
Rather than promoting authentic dialogue with non-governmental organizations, the strategy for expanding civil society space was simply to reduce the role of States in international bodies. Вместо содействия налаживанию подлинного диалога с неправительственными организациями, стратегия расширения пространства гражданского общества направлена просто на снижение роли государств в международных органах.
Empowerment is not simply a question of strengthening survival skills or externally redressing wrongs; it involves inner growth and development. Расширение прав и возможностей является не просто совершенствованием навыков выживания или устранением несправедливости с помощью внешних сил, оно также охватывает повышение уровня и развитие самосознания.
Press freedom was restricted and elections were simply contests of money. Свобода печати ограниченна, а выборы представляют собой просто состязание денежных мешков.
Island names can be used as address names simply by adding an address number. В качестве словесной части адреса можно использовать просто название острова, добавляя к ней числовую часть.
Without these capabilities, many choices are simply not available and many opportunities in life remain inaccessible. В противном случае у человека часто просто не будет выбора и многие потенциальные возможности останутся недоступными.
Similar demographic situations pertained in Bosnia and in Montenegro, for instance, but the table referred simply to "Montenegrins". Аналогичные демографические ситуации имеют место, например, в Боснии и в Черногории, однако в таблице просто указано "черногорцы".
The State party should not simply rest on its legal laurels. Государству-участнику не стоит просто почивать на правовых лаврах.
His response to that discourse was that all people were modern; they simply expressed their modernity in different ways. Выступающий считает, что все народы современны, просто они выражают свою современность различным образом.