Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
I simply don't have time to try to calm down two countries. У меня просто нет времени, чтобы усмирять две страны.
I offer you a rate of a photo, in which photo is not simply beautiful card in family archive. Я предлагаю Вам курс фотографии, в котором фото - это не просто красивая карточка в семейный архив.
Unfortunately, due to bureaucratic obstacles and simply human dishonesty, it was not possible to save the glad potential exhibits of the museum. К сожалению, из-за бюрократических препонов и просто человеческой непорядочности не удалось спасти рад потенциальных экспонатов музея.
You get the benefit of meeting people by simply volunteering. Вы получаете выгоду, встречая людей, когда просто служите добровольцем.
The perception that that function was restricted to a small circle of members was simply false. Представление, что соответствующие функции предназначены лишь для небольшого круга членов, просто не соответствует действительности.
The Times however reported that she was simply visiting friends in Germany. Издание The Times сообщало, что «она просто поехала навестить друзей в Германию».
Some simply fight their way into the nest. Некоторые просто сражаются, чтобы попасть внутрь гнезда.
Forgive me, but you're simply a loafer. Простите, но Вы просто бездельник.
Maybe it's not me he loves, but he's simply protecting himself. Может, он не меня любит, а просто защищается от самого себя.
Quite simply, the deadliest blow in all of martial arts. Просто... это самая смертоносная техника восточных единоборств.
I simply want to make a picture. Я просто хотел сделать пару ваших снимков.
For some of us... just simply getting to class takes a little bit longer. Для некоторых из нас... просто чтобы дойти до школы требуется немного больше времени.
I simply try To explain, who we. Я просто пытаюсь объяснить, кто мы.
Yes. That's simply the way they talk here. Это просто они тут так разговаривают.
They simply want to play their music and write it. Они просто хотят инграть свою музыку и сочинять.
The task at hand is to simply duplicate a sequence of lit pads that's presented to you. Задача в том, чтобы просто повторить цветовую последовательность с помощью клавиатур, которые Вам предоставлены.
You know that. I simply want peace. Я просто хочу мира и всегда хотела.
We simply want to distribute Tolstoy's writing... to the widest audience possible. Мы просто хотим распространить работы Толстого среди как можно более широкой аудитории.
I'm simply talking about their history. Я просто говорю о том, что есть.
He simply said, I take a stone and chip off all the unnecessary bits. Он ответил: просто я беру камень и отсекаю всё лишнее.
In a moment... I will simply stop. Через мнгновение... я просто остановлюсь.
I simply felt an urgent need of fresh air and exercise. Просто я почувствовала, что крайне нуждаюсь в свежем воздухе и прогулке.
You simply dumped it on us and walked out. Ты просто свалила все на нас и ушла.
I'll simply admit that I was wrong about you. Я просто признаю, что ошибалась в вас.
And really help simply I remember the face of the man. И настоящая помощь - просто вспомнить лицо того человека.