Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
And it's great simply because they can gather open source intelligence. Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
What you're doing is simply spitting in my face. А вы просто плюете мне в лицо.
Entrepreneurship education therefore simply does not exist or has not been sufficiently adopted. Поэтому обучение предпринимательству либо просто отсутствует, либо остается недостаточно признанным.
If one were to simply send data out onto the network medium not much would happen. Если бы кто-нибудь хотел просто отправить данные на средство подключения сети, у него не многое бы получилось.
You come into this major airport, and they simply have a B. Вы приезжаете в этот большой аэропорт, и у них просто написано «Б».
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale. Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
We simply couldn't capture it on video. Мы просто не могли его снять на видео.
Or they can simply smile, and remain open to allpossibilities. Или они могут просто улыбаться, и оставаться открытыми длявсех возможностей.
Ideology, zealotry, unsubstantiated opinions simply won't do. Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся.
President Obama and his team simply cannot do it alone. Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку.
I simply measured and summed each of those lines. Я просто измерила и сложила каждую линию.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life. Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
I think my personal story is explained very simply on the slide, and it's access. Мне кажется, моя личная история очень просто объяснена на слайде, и она про доступность.
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place. Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
In places like India, those technicians simply don't exist. В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
The truth is, there are just simply not enough donor organs to go around. На самом деле у нас просто недостаточно донорских органов, чтобы обеспечить их.
And then we just simply translate that into sound. Затем это просто трансформируется в звук.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Then Paul thinks that she simply took pity on him. Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его.
And if you go too far on that, that's just simply labeled as madness. И если он заходит слишком далеко в это, то его просто называют сумасшедшим.
And if there is a partial answer, a more complete answer from me, it is to simply imagine. Если частичный ответ существует, для получения более полного ответа нужно просто довериться воображению.
[aging] is simply a product of evolutionary neglect. [Старение] есть просто результат невнимания со стороны эволюции.
They simply listen and then begin to speak. Они просто слушают и начинают говорить.
A time for us not simply to survive, but to thrive. Пришло наше время, не просто выживать, а процветать.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными.