Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
I simply wanted to dress the way my comrades in prison dress. Я просто хотел быть одетым, как мои товарищи по тюрьме.
You yourself raised the rent simply to finance a hunting expedition. Ты же сам поднял ренту просто чтобы профинансировать охотничью экспедицию.
It will not necessarily be progress for India... if she simply imports the unhappiness of the West. Для Индии вовсе необязательно явится прогрессом если она просто импортирует беды Запада.
Perhaps Chaya is simply unaware of the weapon's existence. Возможно, Чайя просто не знает о существовании оружия.
I don't want to stay and clutch at something that will simply never be there. Я не хочу затягивать и хвататься за то, чего просто никогда не будет.
All these stories end very simply - You get your money taken away, that's all. Все эти истории заканчиваются очень просто - у тебя забирают деньги, и все.
Someday, Donovan, I will simply refuse to do your bidding. Когда-нибудь, Донован, я просто откажусь выполнять ваши требования.
Most things are simply out of your control. Многие вещи просто не поддаются контролю.
I mean, it's clearly not simply to frighten me. Он не просто хочет напугать меня.
Jung Woo... simply couldn't make a right decision because his colleague was held in hostage. Чжон У... просто не смог принять верное решение, потому что его коллегу держали в заложниках.
On the island of Hateg, there simply wasn't enough food to support a plant-eating giant. На острове Хатег просто не было достаточно еды, чтобы вырастить травоядных гигантов.
And once tyrannosaurs dominated in an area, many other meat-eating dinosaurs simply disappeared. И как только тираннозавры захватывали местность, многие другие плотоядные просто исчезали.
The water is not simply water. Вода... это не просто вода.
There simply is too much magic... for my stage at The Pantages across the street. Здесь просто слишком много магии... для моей сцены в зале "Пантейджес".
You simply enter the hole and move. Нужно просто войти в дырку и двигаться.
The protection team simply didn't get there in time. Команда защиты просто не успела вовремя приехать.
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy begins very simply. Невероятная история путеводителя Автостопом по Галактике ... начинается очень просто.
As for the future... it was something that simply did not exist for him. Что касается будущего, оно было чем-то, что просто не существовало для него.
Let us talk together now - very simply - as men. Давай поговорим с тобой... просто как мужчины.
You simply won't... die. Тебя просто... никак не убить.
Or perhaps he simply didn't tell you about it. Или, возможно, он просто вам о них не говорил.
The fractal core was simply a point where the three physical dimensions of both universes intersect. Фрактальное ядро было просто точкой, где три физических измерения обеих вселенных пересекаются.
Then let me simply right this wrong. Тогда позволь мне просто исправить эту несправедливость.
Nobody likes to torture, but security is more important than moral scruples, and the laws will simply have to be adjusted or finessed. Никто не любит пыток, но безопасность важнее нравственных сомнений, а законы просто придётся скорректировать или обойти.
Public-sector cutbacks today do not solve the problem of yesterday's profligacy; they simply push economies into deeper recessions. Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства; они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.