Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
Daniel Konstantinov process or simply Falsification . Процесс Даниила Константинова», или просто «Фальсификация»...
Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks. Твои знания станут весьма просто доступны для загрузки их в наши банки памяти.
You just simply return what's mine. Тебе просто нужно вернуть то, что принадлежит мне.
I live simply 'cause my people live simply. Я живу просто... потомучто так живет мой народ.
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Rachid killed himself simply because his wife had a lover. Рашид покончил с собой просто потому, что у его жены был любовник.
The currently recommended scale simply incorporated two comparator increases already granted. Рекомендованная ныне шкала просто учитывает два повышения окладов компаратора, которые уже имели место.
Many developing countries simply could not meet their development needs from domestic resources. Многие развивающиеся страны просто не в состоянии удовлетворить свои нужды в области развития за счет внутренних ресурсов.
The truth was, quite simply, that people living under occupation suffered. Правда же заключается просто в том, что люди, живущие в условиях оккупации, страдают.
Those responsible are simply transferred to the other country. Лицо, виновное в подобных деяниях, просто переводится на территорию другой страны.
More geographical representation is simply better, not worse. Более широкая географическая представленность просто лучше, а никак не хуже.
He wondered why the distinction was not simply removed. Он спрашивает, почему нельзя просто убрать это различие в определениях.
However, this may simply be due to better reporting. Однако такая статистика может быть просто связана с улучшением системы представления данных.
They have met many times; we simply facilitated this. Они встречались много раз; мы просто оказывали им в этом содействие.
Others have simply left their parties and claim to be independent. Другие просто вышли из состава своих партий и заявляют о том, что они являются независимыми.
The source considers was detained simply for exercising his right to freedom of expression. Источник считает, что г-н Ван был задержан просто за пользование своим правом на свободу выражения мнений.
Many are killed at random or simply disappear. Многих из них убивают без разбора, другие просто бесследно исчезают.
That requires not simply money but, must importantly, political will. Для этого требуются не просто деньги, но, что гораздо важнее, политическая воля.
Officials who attended the meetings were either evasive or simply uncooperative. Должностные лица, которые посещали совещания, либо были уклончивыми на сей счет, либо просто отказывались от сотрудничества.
FDI may have some negative effects if it simply displaces domestic competing investment. ПИИ могут иметь определенные негативные последствия в тех случаях, когда они просто заменяют собой внутренние конкурирующие инвестиции.
Others simply did not garner consensus. В отношении других просто не был обеспечен консенсус.
In short, gender mainstreaming simply made good economic sense. Короче говоря, всесторонний учет гендерного фактора просто диктуется здравым экономическим смыслом.
The Commission simply examined Annan I, not subsequent versions. Комиссия просто изучила вариант «Аннан I», но не последующие варианты.
We must not simply cancel or alleviate debt without providing funds for development assistance. Мы не можем просто списать или облегчить долговое бремя, не предоставив средств, необходимых для поддержки развития.
It simply could not afford to fail. Оно просто не может позволить себе не сделать этого.