Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
But these measures simply cannot work alone. Однако одни только эти меры просто не в состоянии быть эффективными без поддержки.
Some simply detail past achievements; others set aspirational goals; few mention any mechanism for implementation. В некоторых из них просто подробно излагаются прошлые достижения; в других указаны желательные цели; лишь в немногих упоминаются какие-либо механизмы реализации.
The Chairperson said that the convention would simply amend bilateral investment treaties. ЗЗ. Председатель говорит, что конвенция просто внесет поправки в двусторонние международные инвестиционные договоры.
Statistical agencies can no longer simply rely on proxy pricing to deflate service output. Статистические органы больше не могут просто полагаться только на косвенные расчеты цен для дефлятирования объема выпуска сектора услуг.
Several of those instruments tend to simply reproduce its content. Как правило, в нескольких из этих документов просто воспроизводится ее содержание.
Let me reassure you that these allegations are completely unfounded and simply wrong. Позвольте мне заверить Вас в том, что эти обвинения полностью не обоснованы и просто не соответствуют действительности.
She also emphasized that States should go beyond simply ceasing executions. Она также подчеркнула, что государствам следует пойти дальше, чем просто прекратить исполнение смертных приговоров.
That could simply be good trade-craft. Возможно, она просто слишком хорошо заметает следы.
Things don't exist simply because you believe in them. Ничто не может существовать просто потому, что вы верите в это.
This alliance may simply be something we cannot afford. Этот союз может просто быть тем, что мы не можем себе позволить.
I simply want you to compete. Я просто хочу, чтобы вы приняли участие в состязании.
It's simply a question of attitude. Зависит просто от того, как к этому относиться.
As I said, Sarah crazy, but simply unsustainable. Как я уже сказала, Сара не сумасшедшая, а просто неустойчивая.
I then simply pinged this address. После этого я просто опрашиваю (ping) этот адрес.
People often think it simply means feeling sorry for somebody. Люди часто считают, что сострадать означает просто чувствовать к кому-то жалость.
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам.
Skin irritation, or perhaps simply aesthetics. Раздражение кожи, или, возможно, просто косметика.
She simply did what you do so well. Она просто сделала то, что ты так хорошо делаешь.
Sometimes things are simply out of your control. Иногда бывают вещи, которые ты просто не можешь контролировать.
We simply can't allow you to be involved. Мы просто не можем допустить, чтобы вы были вовлечены в это.
In my judgment, you simply have no alternative. Насколько я могу судить, у вас просто нет никакой альтернативы.
No, we simply fail without being doomed. Нет, мы просто терпим крах, без всякой обречённости.
And muttered simply, 'It means nothing. "" просто пробормотал, 'Ёто ничего не значит.
It should simply exercise its authority and state the rule. Ему следует просто осуществить ту власть, которой он наделен, и установить правовую норму.