However, the industry and the military simply can not compare. |
Тем не менее, промышленности и военных просто не могу сравнить. |
It is simply an approach allowing freedom of choice which was always the majority practice within the history of Tibetan Buddhism. |
Это просто подход, предоставляющий свободу выбора, которая существовала на протяжении всей истории тибетского буддизма. |
Popular opinion held that there simply were no large waves in California. |
По общему мнению, в Калифорнии просто не было больших волн. |
That is why some projects simply can not be done by a single contractor. |
Поэтому многие проекты просто не могут быть выполнены одним исполнителем. |
Only here one can perceive an outbreak of genuine feelings: experience love, enrapture or simply relax. |
Только тут можно ощутить прорыв настоящих чувств: испытать любовь, увлечься или просто расслабиться. |
Paratov does not find time to say goodbye to Larisa and simply disappears. |
Паратов не находит времени проститься с Ларисой, а просто исчезает. |
Monteverdi instructs his players generally to "the work as simply and correctly as possible, and not with many florid passages or runs". |
Монтеверди инструктирует своих исполнителей в общих чертах: «произведение так просто и правильно, насколько возможно, а не со многими цветистыми пассажами или пробегами». |
The name originated from three distinctive hills dominating the landscape, one of which sank or was simply washed away into the Danube later. |
Её название происходит от трех отличительных холмов доминирующего пейзажа, один из которых затонул или просто был смыт в Дунай. |
Several legions, particularly those with members of doubtful loyalties, were simply demobilised. |
Несколько легионов с сомнительной лояльностью были просто расформированы. |
If interested, just simply call or email contact and and fast. |
Если Вы заинтересованы, просто позвоните или напишите контакты и и быстро. |
Today is the Day of Knowledge, or simply September, the first. |
Сегодня - День знаний. Или просто - 1 сентября. |
For those who like to drive, or simply to move with confidence, here are some details of taxis. |
Для тех, кто любит водить автомобиль, или просто перейти с уверенностью, здесь некоторые подробности о такси. |
Thinking nothing is wrong, and that they were simply cut-off, Kari turns her attention to Jack-Jack. |
Ничего не думая, и что они были просто отключены, Кари обращает своё внимание на Джек-Джека. |
Then simply press the OK button, so the issue is fixed and you can check and change the system. |
Затем просто нажмите кнопку ОК, так что этот вопрос является фиксированной, и вы можете проверить и изменить систему. |
In this window we simply click on the button. |
В этом окне мы просто нажать на кнопку. |
Elizabeth Fraser simply described the material as "all we had at the time". |
Элизабет Фрейзер просто описала материал как «это всё, что у нас было». |
Other ECMT algorithms are created by simply using known permutations of the BridgePriority||SysIds. |
Другие алгоритмы ЕСМТ создаются, просто используя известные перестановки BridgePriority || SysIds. |
Scientists believe that the immune system of children is simply unchallenged. |
Ученые считают, что иммунная система детей просто никто не оспаривает. |
In the end, we simply reject problems, not solve them. |
В итоге мы просто отвергаем проблемы, а не решаем их. |
Others noted that the appearance of African-American infected simply reflected the racial diversity of New Orleans. |
Другие отметили, что появление афроамериканцев в видео просто отражает расовое разнообразие Нового Орлеана. |
Missing clusters may not be allowed, or may simply be accidental gaps due to limited knowledge of the lexicon. |
Отсутствующие кластеры могут не допускаться, или просто могут быть случайными пробелами из-за ограниченных знаний о лексиконе. |
You may simply contact Alex at ICQ #487-286-869 and he will update your account in this way. |
Если вы не хотите заморачиваться - можете просто связаться со мной по ICQ: 487-286-869 и я сам добавлю вашу аську в профайл. |
Times iPad is about the media so bloggers who post there, this is only simply appreciate. |
Times iPad в том, что средства массовой информации о блоггеров, которые размещают там, это лишь просто оценить. |
Some levels simply change the camera perspective, while others offer up their own distinct genre. |
Некоторые уровни просто меняют перспективу камеры, в то время как другие предлагают свой собственный жанр. |
The theory of matter and form is simply an interpretation of the substantial changes which bodies undergo. |
Теория материи и формы - это просто интерпретация существенных изменений, которые претерпевают тела. |