Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
I'm simply asking you to be careful. Я просто прошу тебя быть осторожной.
I'm simply trying to ascertain if this cowboy here is taking advantage of you. Я просто хочу выяснить, не использует ли этот ковбой вас в своих интересах.
One does not simply walk into Mordor. Нельзя так просто войти в Мордор.
One does not simply walk into Mordor. Нельзя просто так войти в Мордор.
Our new format about literature, simply great. Новое литературное шоу, будет просто класс.
I find it hard to believe that this kind of information could be ascertained simply by looking at a picture. Я думаю, нелегко поверить, что такого рода информацию... можно получить, просто посмотрев на снимок.
I would have simply let your kingdom wither away. Я просто позволил бы вашему королевству увянуть.
I'm simply taking what I can. Я просто беру то, что я могу.
Admiring the struggle it takes simply to be human. Наслаждаться борьбой, которую ведешь просто, чтобы оставаться человеком.
So they were afraid that I would simply move abroad and succeed there. В общем, они боялись, что я просто уеду за границу, и добьюсь успеха там.
You said last week we could simply have a conversation. На прошлой неделе вы сказали, что мы можем просто поговорить.
It simply initiated a different lunar cycle. Просто оно инициировано другим лунным циклом.
It may simply be her trauma. Это может быть просто её травма.
Last girl standing, or simply stood up she is so heartless and humiliating. Последняя стоящая девушка, или просто вставшая? Она такая бессердечная и любящая оскорблять.
No, it's simply trying to survive by using its natural ability to take other forms. Нет. Оно просто пытается выжить... используя свои естественные способности к изменению формы.
You simply crawl into your bed, and you never, ever leave it again. Ты просто забирайся в кроватку, И ты больше никогда-никогда не поднимешься.
There was simply no no extra cabin available. У них просто больше не было ни одной свободной каюты.
It simply gives the world something that they desperately need right now. Она просто даст миру то, в чём он сейчас отчаянно нуждается.
This tree is not simply a natural object. Это дерево не просто естественный объект.
I know I promised to write you every day, but that's simply not enough. Я знаю, что обещала писать тебе каждый день, но этого просто недостаточно.
The Doctor's pretty sure the alien is simply trying to survive. Доктор абсолютно уверен, что инопланетянин просто пытается выжить.
I am simply completing my mission. Я просто продолжаю выполнять свою миссию.
You are a rare woman who lights up a room simply by leaving it. Вы - редкая женщина, освещающая зал просто покидая его.
If you make a mistake, simply correct it. Если сделаете ошибку - просто исправьте её.
Government agents simply told West Coast employers that the Chinese workers they employed, they now owned. Правительственные агенты просто сказали работодателям Западного Побережья, что работающие у них китайские рабочие отныне их собственность.