Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
When you simply open your eyes and look about this room, billions of neurons and trillions of synapses are engaged. Когда мы просто открываете глаза и окидываете взглядом комнату, биллионы нейронов и триллионы синапсов включены в работу.
They simply use SMS, a basic technology, but that happens to be the most reliable and most widely available around the world. Они просто используют СМС, базовую технологию, которая оказывается самой надёжной и наиболее широко распространённой во всём мире.
It's simply too much, Ilir. Это просто слишком много, Илир.
Now, if a family takes hold of itself, they simply disappear. Если же семья займется собой - они просто исчезнут.
No. I was simply attending a dinner party at my friend's house. Я просто был на званом ужине в доме своей подруги.
If workers demand better conditions, multinationals simply shut down and move. Если рабочие требуют лучших условий, транснациональные компании просто их закрывают и уходят.
One day, the owners simply abandoned the factory. Однажды, собственники просто бросили фабрику.
You simply must come to dinner sometime. Ты просто обязан время от времени заходить к нам на ужин.
I cannot simply '"snap out'" of the love of Our Lord. Я не могу просто "перестать" любить нашего Господа.
There are moments which simply cannot wait. Существуют моменты, которые просто не могут ждать.
For me, this place is a reminder that miracles don't simply happen. Для меня это место - напоминание, что чудеса не происходят просто так.
Well, these 't simply okay. Ну, эти помидоры... не просто нормальные.
She seems to have had success by simply turning the patients every two hours. Вроде бы, она добилась успеха просто переворачивая пациента каждые два часа.
Maybe this is simply a case of transference. Может это просто пример "переноса".
Well, I simply had to change. Ну, мне просто пришлось переодеться.
I'm simply a man who could no longer look away. Я просто человек, которой больше не может отводить взгляд.
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. "Если не можешь объяснить просто, то недостаточно хорошо понимаешь".
I simply needed him to understand... what he is capable of. Я просто хотел, чтобы он понял к чему он является способным.
Each change is simply a point of experience. Каждое изменение - просто результат опыта.
I was simply taking bacck... that which was stolen from us five years before. Я просто возвращал то, что было украдено за пять лет до этого.
I told you, I simply went to calm her down. Я говорил вам, я пошёл просто успокоить её.
Or I'll simply call the company and requisition their logs. Или я просто позвоню в компанию и попрошу их логи.
Well, simply that DSI Byrne and I have discussed the possibility of contamination before. Ну, просто, суперинтендант Бирн и я обсуждали возможность загрязнения раньше.
Samantha, simply to pass that door. Саманта, просто пройти в эту дверь.
I think I simply need to urinate. Думаю, мне просто надо помочиться.