Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
But in my experience, your method is a dangerous dead end and simply can't be justified in school practice. Но по моему опыту, ваш метод опасный тупик и просто не может быть оправдан в школьной практике.
The medium simply gathers all the psychic energy for it to use. Медиум просто собирает энергию для дальнейшего использования.
The markings on the box are simply decorative. Знаки на ящике просто для украшения.
We're no longer simply observing phenomena and compiling data. Мы теперь не просто наблюдаем и собираем данные.
The Machine can't be here because there's simply not enough room. Машина не может прятаться здесь, потому что здесь просто недостаточно места.
According to a recent study, simply thinking about exercise, even while sitting still, can have physical benefits. Согласно последним исследованиям, просто думать об упражнениях, даже пока ты спокойно сидишь, может привести к физическим изменениям.
Mr. Chance simply wanted us to bring him the case. Мистер Ченс просто просил доставить ему кейс.
We simply don't have the time or the resources. У нас просто нет времени и ресурсов.
We will live simply, in a small house. Мы будем жить просто, в маленьком доме.
She did does not affect, but simply frightening. Она меня не затрагивает, а просто пугает.
There are those among us who feel we simply traded one master for another. Кое-кто среди нас считает, что мы просто поменяли одного хозяина для другого.
We simply think it's vital to coordinate efforts. Мы просто думаем, что жизненно важно координировать наши усилия.
Even now you are simply experiencing a shared fabrication. Даже сейчас у вас просто коллективная иллюзия.
We will simply make slightly less profit than normal. Мы просто будем получать чуть меньше чем обычно.
Maybe the dream has nothing to do with the case and you simply miss the good old days. Может, твой сон не связан с делом. и ты просто скучаешь по старому доброму времени.
They were simply soft machines, controlled by on-board computers. Они были просто программами, управляемыми бортовыми компьютерами.
I simply took a skewer for one shrimp and added many shrimp to it. Я просто взял шпажку для одной креветки и добавил на неё много креветок.
I'm simply aware of how angry all this makes you. Я просто замечаю, каким злым вы становитесь из-за этого.
I simply thought that we could make some associations. Я просто подумал, что мы можем провести некие ассоциации.
I happen to know that you're too dogged an investigator to allow the only witness in this case to simply disappear. Я знаю, что вы слишком упорный следователь, чтобы позволить единственному подозреваемому просто взять и исчезнуть.
And some people respond to... that pressure and some people simply wilt. Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут.
I simply pointed out security around this place is a little lax. Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба.
The Council simply elected me to pursue his paternal tradition. Совет просто выбрал меня чтобы продолжить его традиции.
See, I'm simply here to copy the questions down. Видишь ли, я просто здесь чтобы копировать вопросы.
Or she simply forgot about the concierge key. Или она просто забыла, о ключе консьержа.