Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
But, Max, we simply can't afford it. Но, Макс, мы не можем повезти его просто так.
The reason is simply historical facts. Причина, просто, исторические факты.
I am simply saying if he's our only suspect, we should start looking for another. Просто, если он единственный подозреваемый, пора начать искать другого.
In our time, they call themselves simply... the Hand. В наше время силы зла величают себя просто "Рукой".
It's simply not enough To power Neptune's Colossal winds. Этой энергии просто не хватит, чтобы вызвать сильнейшие ветры Нептуна.
Mrs. Vaneeta, I'm simply trying to educate you. Мисс Ванита, я просто пытаюсь научить вас...
I am simply enjoying the Napoleonic tactics hidden in a game that some would call child's play. Я просто наслаждаюсь тактикой Наполеона в игре, которая кому-то может показаться детской забавой.
They simply gather around the tree and shout abuses... at it curse it. Они просто собираются вокруг дерева толпой и начинают кричать на него, осыпать ругательствами.
It will spread and spread and all of reality will simply fall apart. Это распространится на всё, и вся реальность просто развалится.
You're simply an asset to them; they've been using you. Для них вы просто ресурс, они используют вас.
Alexis told me all about it, And I simply had to stop by. Алексис все мне об этом твердила, и я просто вынуждена была заглянуть.
But they simply didn't need so many people. Но просто им не нужно так много людей.
And this finite understanding that they acknowledge is simply not possible in an emergent universe. И это ограниченное понимание вещей, которое они проповедуют, просто не может существовать в постоянно развивающейся вселенной.
I simply didn't make it home, and that makes me the bad guy. Я просто не появилась дома, и это делает меня плохой.
For it simply goes against the very nature of the structure. Просто это идет вразрез с самой природой такой структуры.
But not for George Dana, a man who simply loved too much. Но не для Джорджа Дана, человека, который просто слишком сильно любил.
I simply can't offer you any more insight than I already have. Я просто не могу предложить догадок более, чем у меня уже есть.
It simply receives my truth and allows me to turn the page. Просто примут мою правду, и я переверну страницу.
DOCTOR: Nonsense, it's simply a man with a gun. Вздор, это просто человек с оружием.
We simply wouldn't have what we have today. Того, что есть сегодня, просто бы не было.
and our separation were simply a long nightmare. "и оказалось бы, что наше расставание - просто страшный сон"
There is simply no money for anything other than a cake, and to develop a few more slides. У нас просто нет денег на что-то другое кроме торта, и проявить несколько слайдов.
There is no great sophistication, it is simply this. Существует что-то очень Комплекс. Это просто.
Her clients are simply not a party to this dispute. Ее клиенты просто не являются юридической стороной конфликта.
She was simply overcome by the effects of the imprinting. Она просто была ослаблена от эффектов наложения.