I was simply looking for an item that I had lost track of. |
Просто искал один предмет, который где-то затерялся. |
With little or no inducement, simply explode. |
С практически без побуждения, просто взорваться. |
Let me say it simply for you, Stewart. |
Позволь мне просто сказать, Стюард. |
I realised I simply wasn't ready to enter your world. |
Я понял, что просто не готов вступить в твой мир. |
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery. |
Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже. |
Every year, people taking the bar simply cracked. |
Каждый год люди, поступавшие в адвокатуру, просто ломались. |
One you could use once and then simply dispose of. |
Его можно использовать однажды, а затем просто от него избавиться. |
I simply wanted to save that girl from Takamatsu. |
Я просто хотел помочь этой девочке из Такамацу. |
Mr. Koufax is simply parading his buddies up there. |
М-р Коуфакс просто выставляет здесь своих дружков. |
They watched as he simply walked away. |
Они смотрели, как он просто ушёл. |
Well, I simply offered the lieutenant a favor. |
Что ж, я просто предложил лейтенанту одну услугу. |
But to be fair to them..., they simply never understood me. |
Чтобы быть справедливым к ним... они просто не понимали меня. |
I simply need you to find them. |
Мне просто нужно, чтобы вы их нашли. |
My bet, Peabody simply couldn't fix her. |
Я думаю, Пибоди просто не могла ее вылечить. |
For now, I will simply try to forget it. |
А сейчас... я просто попытаюсь это забыть. |
If you wished to die... you could have simply told me. |
Если вы хотели умереть вам следовало просто сказать мне. |
When you are no longer looking for reasons to live... but can simply be. |
Когда вы больше не ищите причин для жизни но просто живете. |
It is not betrayal... it is simply my wish. |
Это не предательство... Это просто моё желание. |
Because they simply don't know what it is. |
Потому что они просто не понимают, что это такое. |
It is possible Ra simply took the device with him, when he left Earth. |
Вполне возможно, что Ра просто забрал устройство, когда покидал Землю. |
Police state tactics simply won't work, sir. |
Ваша полицейская тактика просто не сработает. |
HAUK: We simply need to consider taking him off the air. |
Мы просто должны отстранить его от эфира. |
You simply weren't fit to be a mother. |
Ты просто не годилась, чтобы быть матерью. |
As if they were simply gone. |
Как будто, все они просто исчезли. |
I'm simply stating I need to interpret agreements signed by the Soviet Union. |
Просто констатирую, что мне приходится интерпретировать договоры, подписанные СССР. |