You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key. |
Для получения доступа к этим элементам меню просто нажмите клавишу с подчеркнутым символом. |
In most cases, the gaze palsy can simply be seen by inability to move both eyes in one direction. |
В большинстве случаев, паралич взгляда может быть просто неспособностью двигать оба глаза в одном направлении. |
And the problem was that they simply died after four days. |
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. |
The Germans will simply have to play a greater role. |
Немцам просто придется играть более значительную роль. |
I will simply try to play the next match better. |
Я просто буду стараться отыграть следующий матч лучше. |
In my opinion, this is simply an outrage, Vasilyeva says. |
По-моему, это просто беспредел , - говорит Васильева. |
To activate it simply check the option FormMail-clone cgi function in WHM Tweak Settings from your root. |
Чтобы активировать ее просто проверить вариант FormMail-клон CGI функции в WHM настроить параметры из корня. |
It is not enough for States simply to give their consent to be bound by treaties. |
Если государства просто дадут свое согласие на обязательную для них силу этих договоров, этого будет недостаточно. |
Scientific and technological knowledge cannot be simply transferred and applied. |
Научно-технические знания нельзя просто передавать и применять. |
And many insist that this will not happen, because Greece simply refuses to change. |
Многие настаивают, что это не произойдет, потому что Греция просто напросто отказывается что-либо менять. |
Solutions should be of a long-term nature, rather than simply reacting to emergencies. |
Решения должны быть рассчитаны на долгосрочную перспективу, а не просто предусматривать меры реагирования на чрезвычайные ситуации. |
He would be in favour of simply recommending that a definition of racial discrimination should be incorporated into Latvian law. |
Он просто поддержал бы рекомендацию включить в латвийское законодательство определение расовой дискриминации. |
Most South Africans see him simply as an Indian. |
Большинство южноафриканцев видят в нём просто индийца. |
Ideology is not simply dreaming... about false ideas and so on. |
Идеология - это не просто греза об ложных идеях и так далее. |
He simply traded his shares of the Bluth company to Lucille 2. |
Он просто продал свою долю в компании Блута Люсиль 2. |
Forget's simply turned us about. |
Форжет просто развернул нас в обратном направлении. |
Your weaknesses are simply too strong to overcome. |
Твои слабости просто слишком сильны, чтобы их преодолеть. |
It's easy to forget what it means simply to live. |
Ведь так легко забыть, что значит просто жить. |
Now, this order will simply lead to more media scrutiny. |
Итак, этот ордер просто приведет к более тщательному изучению со стороны СМИ. |
No, I'm simply pointing out that your lack of self-control can cause you to make extremely poor decisions. |
Нет, я просто сообщаю, что ваша неспособность контролировать себя привела к принятию вами неправильных решений. |
I simply don't trust joshua with a million-dollar painting. |
Я просто не могу доверить Джошуа картину стоимостью в миллион долларов. |
We simply couldn't live without it. |
Мы просто жить без этого не можем. |
But to wear a school cap in a private match simply isn't done. |
Но надеть школьную кепку на частный матч, так просто не делают. |
I simply want to look at you. |
Я просто хочу на Вас посмотреть. |
I'm simply listening to what you're saying. |
Я просто слушаю, что вы говорите. |