Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
My husband simply wants to confirm what the men were imprisoned for. Мой муж просто хочет выяснить из-за чего эти люди были заключены.
Those rumors are simply not true. Эти слухи просто не соответствуют действительности.
And you simply reach out and take it. Ты просто протягиваешь руку и берешь плитку.
One simply speaks one's thoughts. Сам просто говорю, что думаю.
I'm simply crazy about this palace. Я просто в восторге от этого дворца.
They say he simply adored her. Говорят, он просто боготворил ее.
Poor boy. I simply hate to see him so alone. Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким.
I am simply letting nature take its course. Я просто позволила событиям идти своим чередом.
So if you'd simply provide a phone number... Так что, если бы Вы просто дали мне номер телефона...
He simply knew he was tougher than anyone alive. Он просто знал, что он крепче всех на свете.
I simply do not understand why we are rushing into this. Я просто не понимаю, почему ты так торопишься со всем этим.
I've been reading all about you online, Gigi, and your voice is simply spectacular. Я читал про тебя онлайн, Джиджи, и твой голос, он просто замечательный.
No, I'm simply saying that... Нет, я просто хочу сказать, что...
Money itself isn't lost or made, it's simply transferred from one perception to another, like magic. Деньги сами не появляются и не пропадают, они просто переходят от одного владельца к другому, это магия.
You're simply blackmailing your emotions... to avoid the realities of your relationship with him. Ты просто подавляешь свои эмоции, чтобы избежать боли в отношениях с ним.
I simply cannot risk any details of this operation falling into police hands. Я просто не могу допустить, чтобы какие-либо подробности этой операции попали в руки полиции.
That's simply against the law when it becomes oppressive in the workplace. Это просто противозаконно, когда это угнетает на рабочем месте.
Richard... you simply don't know how lucky you are. Ричард ты просто не знаешь, как тебе повезло.
So you can't simply trace the user name Defenestrator to an actual person. Так что ты не можешь просто отследить юзера по имени Протестующий к его настоящей личности.
I simply can't defend him if he's guilty. Я просто не могу его защищать, если он виновен.
I am simply saying that it is not a trivial matter. Я просто говорю, что это не тривиальная задача.
Or given the likelihood that the sarin came from an old stockpile, this was simply a test of its potency. Или, учитывая вероятность того, что зарин появился из старых запасов, это была просто проверка его эффективности.
I could fire you, have you arrested, or simply disappear you. Я могу уволить тебя, арестовать, или просто уничтожить.
Alex simply lacks the wisdom and experience to lead the Kinaho tribe in these complicated times. Алексу просто не хватает мудрости и опыта чтобы возглавлять племя Кинахо в эти нелёгкие времена.
Put quite simply, your client and I had a contract. Скажу просто, ваш клиент и я заключили контракт.