Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
It was simply the cost of completing this mission. Это просто была цена, которую пришлось заплатить, чтобы завершить эту миссию.
This child is not simply some tool of science, you know. Этот ребенок не просто орудие науки, знаете ли.
Herr Bosel, we simply have different views. Мистер Бёзэл, у нас просто разные точки зрения.
Lucifer, simply the warden of a very large prison. Люцифер, он просто надзиратель в громадной тюрьме.
So I just simply cut the line. Так что я просто обрезал линию.
We're simply asking what qualifies you to be in the liquor business. Мы просто интересуемся, достаточно ли вы опытны в алкогольном бизнесе.
I'm simply conserving power, Toby. Я просто сохраняю заряд, Тоби.
She simply had too many celebratory drinks Она просто слишком много выпила после победы...
She simply couldn't survive her own life. Она просто не смогла пережить свою собственную жизнь.
I simply believe in the antiseptic power of sunshine. Просто я верю в обеззараженную силу солнца.
No, he simply slipped and fell. I see. Нет, он просто споткнулся и скатился вниз.
'You simply rotate this adjuster 'until the brake blocks are almost in contact with the wheel. Вы просто поворачиваете этот регулятор пока тормозные колодки почти не коснуться колеса.
No, George, I'm simply inquiring. Нет, Джордж, я просто так спросила.
I simply acted according to my principles. Я просто действовал в соответствии со своими принципами.
I am simply not interested in attempting to compensate for your amazing lack of observation. Я просто не заинтересован в том, чтобы компенсировать вашу поразительную неспособность к наблюдениям.
I'm not saying that our problems have simply vanished. Я не говорю, что наши проблемы просто исчезли.
I simply told him I put it in a safe place. Я просто сказал ему, что он у меня, и положил его в надежное место.
You're simply too blind to see it. Просто ты слишком слепа, чтобы увидеть это.
A simply wonderful time is wished by us to you. И мы просто желаем вам чудесно провести время.
Thank you, but right now I'd simply like to be alone. Спасибо, но сейчас я просто хотел бы побыть один.
Clara, there are some moments in time that I simply can't see. Клара, есть во времени некоторые моменты, которые я просто не могу видеть.
And I'm simply going to tell Nik. И я просто собираюсь рассказать Нику.
He wasn't suffering from any mental disease or defect, he simply wanted revenge. Он не страдал от какого-либо умственного расстройства, а просто хотел отомстить.
In my passport, I simply report: "writer". В паспорте у меня написано просто: "писатель".
Sounds are simply different to our ears, and then there is the ocean. Мы слышим звуки даже по-другому, и теперь там просто океан.