Which simply means to reverse any sign in the parenthesis. |
Значит, нам просто нужно поменять все знаки в скобках. |
Very simply, your honor, we don't have him. |
Очень просто, ваша честь, у нас его нет. |
Let me speak this clearly And simply, Mr. Brody. |
Я хочу выразиться доступно и просто, мистер Броди. |
All right, we simply tackle him, because he's 118 years old. |
Хорошо, мы просто его схватим, потому что ему 118 лет. |
If we simply refuse to recognize your authority, we still remain ahead and you lose. |
Если мы просто откажемся признать ваше влияние, мы всё равно будем впереди, а вы проиграете. |
So, you stole the bracelet simply because it's pretty? |
Итак, вы украли этот браслет просто потому, что он показался вам симпатичным? |
He's become known to Americans simply as the Old Shoe... |
Американцы знают его просто как Старый Башмак... |
No, I'm just simply stating, that one has... |
Нет, я просто говорю, что этот... |
But my colleagues and I are simply sharing employee reviews and nothing more. |
Но мои коллеги и я просто делимся отзывами о рабочих и не более. |
I am simply saying I am not going anywhere. |
Я просто говорю, что никуда не поеду. |
I simply thought those toys would bring you happiness. |
Я просто думал, что эти игрушки обрадуют тебя. |
I've got my feet clipped in the pedals, I simply cannot stop. |
Мои ноги встёгнуты в педали, так что мне просто нельзя останавливаться. |
One simply cannot create a couture dress in one day. |
За один день просто невозможно Создать платье от кутюр. |
I'm sure it's simply a social visit but maybe I could help. |
Уверен, это просто дружеский визит, но, может, я смогу помочь. |
I simply asked for someone who would cook for me morning, noon and night. |
Я просто просил о той, кто готовила бы мне утром, днём и вечером. |
That it's enough to simply mean well. |
Что этого достаточно - просто иметь добрые намерения. |
I'm sure your letter simply got lost. |
Я уверен, что ваше письмо просто потерялось. |
Lrrr must simply choose between myself and Leela. |
Лррр просто должен выбрать между мной и Лилой. |
We simply pump the fruits of our excretion into Madison cube garden. |
Мы просто закачаем эти продукты наших выделений в кубический сад Мэдисона. |
I simply can't have you put me back in that cell. |
Я просто не могу позволить тебе засунуть меня обратно в эту клетку. |
We simply can't do it. |
Мы просто не можем этого сделать. |
I simply feel incapable to do it. |
Я просто чувствую себя неспособным сделать это. |
It is quite simply the journey you have always been destined to take. |
Это просто путешествие, принять участие в котором вам всегда велела судьба. |
I would simply ask that you consider the possibility that Marie had knowledge of or made contact with something up there... |
Я просто прошу тебя рассмотреть возможность того, что Мэри обладала знаниями или имела контакт с кем-то там, наверху. |
I simply could feel it, because I had no watch. |
Я просто мог это чувствовать, потому что у меня не было часов. |