| Sometimes one simply has to dust off one's brave face and crack on. | Иногда нужно просто стереть храброе лицо и сломаться. |
| I simply meant to say that Mr Amos is a man who wants to change. | Я просто хотел сказать, что мистер Амос тот человек, который хочет измениться. |
| You may simply be predisposed to criminal behavior, scientifically speaking. | Возможно Вы просто предрасположены к преступному поведению, говоря научным языком. |
| It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. | Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе. |
| There are people here who don't simply need treatment. | Здесь бывают люди, которым нужно не просто лечение. |
| I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt. | Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе. |
| I simply follow my own feelings. | Я просто следовать своим собственным чувствам. |
| Well, I simply don't understand the fascination. | Ну, я просто не понимаю всего этого очарования. |
| Perhaps I should've simply asked to be a woman. | И какое-то время я была ею. А надо было просить о том, чтобы быть просто женщиной. |
| There are people who simply cannot be helped. | Просто есть люди, которых уже ничего не спасёт. |
| As confusing as that could be sometimes, to me, she was simply Mom. | Как бы запутанно это ни казалось иногда, для меня, она была просто мамой. |
| Of course I could simply ask him if... | Конечно, можно просто его попросить... |
| Very simply, the more compromised report protects your husband. | Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. |
| It was simply three hours of listening to... | Мы просто целых три часа слушали... |
| You simply must see my accessories. | Ты просто обязана увидеть мои аксессуары. |
| He simply expected people to act like adults. | Ему просто хотелось, чтобы все вели себя по-взрослому. |
| I don't think the word "simply" is even in their vocabulary. | Не думаю, что слово "просто" вообще есть в их лексиконе. |
| He may not have killed her for the car, but simply because she stole it. | Возможно, он убил ее не ради автомобиля, а просто потому что она украла его. |
| The military was simply conducting an underwater weapons test. | Военные просто проводили подводные испытания бомбы. |
| It's simply where I live. | Нет, просто я здесь живу. |
| If you simply continue the bombardment... | Если вы просто продолжите в них стрелять... |
| Mab simply needs to be reminded what is expected of her. | Мэб просто нужно напомнить, чего мы ждём от неё. |
| Ms. Harwood simply opened her home to women in need. | Мисс Харвуд просто открыла двери своего дома женщинам, попавшим в беду. |
| I would have happily come to visit if you'd simply invited me. | Я бы с радостью пришел в гости, если бы ты просто меня пригласил. |
| Maybe because my reality simply was too real. | Может быть, просто моя жизнь была чересчур реальной. |