Sometimes one simply has to dust off one's brave face and crack on. |
Иногда нужно просто стереть храброе лицо и сломаться. |
I simply meant to say that Mr Amos is a man who wants to change. |
Я просто хотел сказать, что мистер Амос тот человек, который хочет измениться. |
You may simply be predisposed to criminal behavior, scientifically speaking. |
Возможно Вы просто предрасположены к преступному поведению, говоря научным языком. |
It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. |
Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе. |
There are people here who don't simply need treatment. |
Здесь бывают люди, которым нужно не просто лечение. |
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt. |
Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе. |
I simply follow my own feelings. |
Я просто следовать своим собственным чувствам. |
Well, I simply don't understand the fascination. |
Ну, я просто не понимаю всего этого очарования. |
Perhaps I should've simply asked to be a woman. |
И какое-то время я была ею. А надо было просить о том, чтобы быть просто женщиной. |
There are people who simply cannot be helped. |
Просто есть люди, которых уже ничего не спасёт. |
As confusing as that could be sometimes, to me, she was simply Mom. |
Как бы запутанно это ни казалось иногда, для меня, она была просто мамой. |
Of course I could simply ask him if... |
Конечно, можно просто его попросить... |
Very simply, the more compromised report protects your husband. |
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. |
It was simply three hours of listening to... |
Мы просто целых три часа слушали... |
You simply must see my accessories. |
Ты просто обязана увидеть мои аксессуары. |
He simply expected people to act like adults. |
Ему просто хотелось, чтобы все вели себя по-взрослому. |
I don't think the word "simply" is even in their vocabulary. |
Не думаю, что слово "просто" вообще есть в их лексиконе. |
He may not have killed her for the car, but simply because she stole it. |
Возможно, он убил ее не ради автомобиля, а просто потому что она украла его. |
The military was simply conducting an underwater weapons test. |
Военные просто проводили подводные испытания бомбы. |
It's simply where I live. |
Нет, просто я здесь живу. |
If you simply continue the bombardment... |
Если вы просто продолжите в них стрелять... |
Mab simply needs to be reminded what is expected of her. |
Мэб просто нужно напомнить, чего мы ждём от неё. |
Ms. Harwood simply opened her home to women in need. |
Мисс Харвуд просто открыла двери своего дома женщинам, попавшим в беду. |
I would have happily come to visit if you'd simply invited me. |
Я бы с радостью пришел в гости, если бы ты просто меня пригласил. |
Maybe because my reality simply was too real. |
Может быть, просто моя жизнь была чересчур реальной. |