Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
The US has a much larger role to play than simply promoting trade liberalization in the region. США должны сыграть гораздо более значительную роль в регионе, чем просто способствование либерализации торговли.
The detainee simply must believe that his fate is entirely in the interrogator's hands. Арестованный просто обязан верить, что его судьба полностью находится в руках следователя.
Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason. Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
First, resorting to force is simply not realistic. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
The right's deregulation mantra was simply wrong, and we are now paying the price. Заклинание о дерегуляции правых было просто ошибочно, и сегодня нам приходится за это расплачиваться.
On the contrary: most people simply felt like expressing feelings of utter joy. Большинство людей, наоборот, просто высказывало крайнюю радость.
What Lula did was simply to decide that Brazil would be a "normal" country. Что сделал Лула, так это просто решил, что Бразилия будет "нормальной" страной.
Many banks' weaknesses are simply being masked by government guarantees. Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
Some people conclude that markets are simply irrational. Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
The power of the KGB was simply replaced by the power of corrupt private oligarchs and an even more morally bankrupt state apparatus. Власть КГБ просто заменили на власть продажных частных олигархов и еще более морально обанкротившегося государственного аппарата.
No longer are programs simply a matter between the IMF, central bank governors, and finance ministers. Программы больше не являются просто делом МВФ, управляющих центрального банка и министров финансов.
Such a strategy simply defies common sense. Такая стратегия просто отрицает здравый смысл.
Both men understood disarmament as simply the removal of weapons and equipment, if and when they were found. Оба этих человека понимают разоружение просто как устранение оружия и оборудования, в случае если и когда они были бы найдены.
Much of the information is simply not recorded. Большая часть информации просто не регистрируется.
The Baltics simply had to adjust to a sudden stop in external financing. Страны Балтии просто должны были приспособиться к внезапному прекращению внешнего финансирования.
But we simply don't know what should replace things that are eliminated. Но мы просто не знаем, что должно заменить то, что устранено.
The sociological time bomb may simply continue ticking. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Traditionally, Maldivians call this atoll simply Kolhumadulu, without adding the word atholhu at the end. Традиционно мальдивцы называют атолл просто Колхумадулу без добавления слова атолу в конце.
I simply cannot understand how anyone can be in doubt of this. Просто не понимаю, как в этом можно сомневаться.
So the possibility exists to simply externally wrap the pipe. То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи.
They simply want to do whatever they've done before. Они хотят просто продолжать заниматься тем, чем занимались.
The middle point is simply the way that the doctors protect themselves. Такая конформистская позиция - это просто способ врачей защитить себя.
You can shortcut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have. Вы сможете сэкономить кучу времени и сил просто за счёт вашей расширенной базы знаний.
That means doctors and nurses simply don't have the time to take care of patients. Это означает, что врачам и медсестрам просто не хватает времени, чтобы заботиться о больных.
Because actually we know how to fix it very simply. Потому что мы ведь знаем, как все исправить - и это очень просто.