| The resulting system of interconnected networks are called an internetwork, or simply an internet. | Полученная система взаимосвязанных сетей называется составной сетью, или просто интерсетью. |
| It's simply that each choice will create another life for you. | Просто каждый из них создаст новую жизнь для вас. |
| Later, Lytkin and Anoufriev admitted that they simply "trained" on the boy. | Позже Лыткин и Ануфриев признались, что на мальчике они просто «потренировались». |
| Other diseases, such as many rare forms of cancer, have no apparent pattern of distribution but are simply rare. | Иные виды заболеваний, например, редкие формы рака, не имеют каких-то неоднородностей в встречаемости и являются просто редкими. |
| Another factor that comes into play is evaluation apprehension, which simply refers to the fear of being judged by other bystanders. | Ещё один вступающий в игру фактор - боязнь оценки, который означает просто страх быть осужденными другими наблюдателями. |
| For most of their reign, they were simply known as "bicycles". | Во времена же своей популярности они были известны просто как «велосипеды». |
| Live simply, with chastity, loyalty, high principles and ethics. | Живите просто, с целомудрием, верностью, высокими принципами и этикой. |
| You simply wish to live here. | Человек просто захочет прыгнуть на такое место. |
| This is simply a plot of the Earthmen to lull us into false security. | Это просто заговор землян, с целью убедить нас в ложной безопасности. |
| Which is a problem that simply doesn't go away. | Это проблема, которая так просто не решится. |
| Then perhaps the Grand Nagus could simply recall one of us and leave the other behind to administer the operation. | Тогда, возможно, Великий Нагус просто отзовет одного из нас, а другого оставит управлять делами. |
| I'm simply trying to sort the good from the bad. | Я просто пытаюсь отделить хороших от плохих. |
| That is you can simply use CASL instead of implementing system level model by yourself. | То есть вы можете просто использовать CASL вместо того, чтобы самостоятельно реализовывать модель системного уровня. |
| The price histogram simply shows you the "most convenient" trading points of the market. | Ценовая гистограмма просто показывает Вам, где рынок будет «самым удобным» для торговли. |
| In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported. | В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются. |
| Consequently, differences between them may simply be due to misreporting as opposed to UE. | Поэтому расхождения между ними могут быть обусловлены просто ошибками в отчетности деятельности в сфере ТЭ. |
| Under international law, an agreement designated as a protocol is simply a treaty under a different name. | В соответствии с нормами международного права протокол - это просто другое название договора. |
| I do this work for free, simply for the pleasure of doing it. | Я делаю эту работу бесплатно, просто ради удовольствия от её выполнения. |
| Let's face it: this sentence is simply bad. | Посмотрим правде в глаза: это предложение просто плохое. |
| I asked him several times, but he simply didn't reply. | Я спрашивал его несколько раз, но он просто не отвечал. |
| To use an item simply click on its icon in the inventory. | Чтобы использовать предмет, просто нажмите на его иконку в инвентаре. |
| These realignments were based on common tactical objectives, shared ideologies, pressure from external backers or simply operational necessity. | Эти новые альянсы были основаны на общности тактических целей и идеологии, на давлении со стороны внешних покровителей или просто на оперативной необходимости. |
| The Trilateral Forum for Dialogue, which had become simply a tool for advancing Gibraltar's claim to sovereignty, had ceased to exist. | Трехсторонний форум для диалога, превратившийся просто в инструмент для продвижения притязаний Гибралтара на суверенитет, прекратил свое существование. |
| Xavin is often seen as a male, simply to be "intimidating". | Ксавин часто рассматривается как мужчина, просто чтобы «запугать». |
| Or they may simply destroy us all. | Либо эти существа нас просто уничтожат. |