Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics. Так традиционные способы разделения материалов просто не работают для пластмасс.
Therefore, ending poverty is simply a matter of delivering proven goods and services to people. Поэтому конец нищеты - это просто вопрос доставки товаров и услуг для всех людей.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка.
They simply listen and then begin to speak. Они просто слушают и начинают говорить.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale. Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
And if you simply show people these pictures, they'll say these are fairly attractive people. Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди.
But there is something more that we can do than just simply helping refugees survive. Но есть нечто большее, что мы можем сделать, чем просто помощь беженцам в выживании.
Sometimes, I would say things to myself simply because I could. Иногда я разговаривал сам с собой просто потому, что мог это делать.
And then we just simply translate that into sound. Затем это просто трансформируется в звук.
They simply don't have a conventional military option. У них просто нет выбора более убедительных военных средств.
It's not enough to simply write people off. Недостаточно просто списать людей со счетов.
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place. Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
In places like India, those technicians simply don't exist. В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
But we quickly found out that dolphins simply were not going to hang around the boat using a keyboard. Но очень быстро мы обнаружили, что дельфины не собирались просто так находиться поблизости и нажимать на кнопки.
You come into this major airport, and they simply have a B. Вы приезжаете в этот большой аэропорт, и у них просто написано «Б».
There simply isn't enough time. Нам просто не хватит времени на корректировку.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable. Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
You can actually change the force, simply just changing the air pressure. Вы можете регулировать силу, просто изменяя давление воздуха.
The truth is, there are just simply not enough donor organs to go around. На самом деле у нас просто недостаточно донорских органов, чтобы обеспечить их.
And I simply said, I'm sorry. И я просто сказала: Извините.
I simply needed vision and belief. Мне просто нужно было видение и вера.
The government and the opposition, they have been simply paralyzed. И правительство, и оппозиция были просто парализованы.
The consequences were simply the end of our romance. Просто это положило конец нашим отношениям.
And the next generation fiber will be simply magic. Оптоволокно следующего поколения будет просто сказочным.
The smoke coming off that timber is choking, and in an enclosed house, you simply can't breathe. Дым, поднимающийся от этого дерева, был удушающим, а в закрытом помещении дышать было просто невозможно.