| In turn, Mary simply enjoyed hearing about Max's fascinating life - how many people he'd counted littering... | В свою очередь, Мэри просто наслаждалась узнавая о захватывающей жизни Макса - как много мусорящих людей он насчитал... |
| No, I'm simply tired of being afraid. | Нет, я просто устала бояться. |
| If I simply killed Tyler, my revenge would be over in a moment. | Если я просто убью Тайлера, моя месть закончится в один момент. |
| In order to win, you simply had to stay under the longest. | Для того, чтобы победить, Ты просто должен дольше оставаться под водой. |
| We simply build a second door in front of it. | Мы просто делаем еще одну дверь. |
| And you, claire, Are simply not extra-Ordinary. | И ты, Клэр, ты просто не экстраординарная. |
| The Dutch ones are hopeless anyway... simply cannot be relied on. | Голландские слуги в любом случае безнадежны... На них просто нельзя положиться. |
| He simply wouldn't do that. | Он просто не сделал бы этого. |
| I mean, after all, every living thing is simply bundled energy. | Кроме того, каждое живое существо это просто сгусток энергии. |
| He lives simply, but tastefully. | Живём просто, но со вкусом. |
| I simply cannot bear a single day without you so... | Я просто ни дня не переживу без тебя, так что... |
| Can't I simply visit with my beloved father? | Я просто не могу прийти в гости к любимому папе? |
| Well, some people simply do not can handle such relationships. | Ну просто некоторые не могут справиться с таким типом отношений. |
| And for many species... there is simply nowhere else to go. | И для многих разновидностей... там нигде не должен просто еще пойти. |
| I simply wish to have the cats inherit first. | Просто хочу, чтобы кошечки были основными наследниками. |
| "I am simply skipping Christmas". | "Я просто не буду отмечать Рождество". |
| I mean, this stew is simply an amalgam of ingredients. | Я хочу сказать, это рагу просто смесь ингредиентов. |
| But in this case, he cried for years, then one day he simply stopped. | Но он плакал годами, потом внезапно просто перестал. |
| Aah... Dragon Warrior. I'm simply at peace. | Воин Дракон... просто я обрел душевный покой. |
| I argue, you will be Are simply happy to leave from here. | Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда. |
| You simply will allocate me in police. | Вы просто отведёте меня в полицию. |
| Listen, simply give me the girl. | Слушайте, просто отдайте мне девочку. |
| Six years ago, he simply disappears. | Шесть лет спустя, он просто исчезает. |
| The Chinese simply want to guard Star Wars' impeccable legacy. | Китайцы просто стремятся защитить неприкосновенность наследия «Звездных войн». |
| You're not being precise, you're simply illustrating the difficulty. | Ты не буквально, ты просто показываешь сложность. |