In turn, Mary simply enjoyed hearing about Max's fascinating life - how many people he'd counted littering... |
В свою очередь, Мэри просто наслаждалась узнавая о захватывающей жизни Макса - как много мусорящих людей он насчитал... |
No, I'm simply tired of being afraid. |
Нет, я просто устала бояться. |
If I simply killed Tyler, my revenge would be over in a moment. |
Если я просто убью Тайлера, моя месть закончится в один момент. |
In order to win, you simply had to stay under the longest. |
Для того, чтобы победить, Ты просто должен дольше оставаться под водой. |
We simply build a second door in front of it. |
Мы просто делаем еще одну дверь. |
And you, claire, Are simply not extra-Ordinary. |
И ты, Клэр, ты просто не экстраординарная. |
The Dutch ones are hopeless anyway... simply cannot be relied on. |
Голландские слуги в любом случае безнадежны... На них просто нельзя положиться. |
He simply wouldn't do that. |
Он просто не сделал бы этого. |
I mean, after all, every living thing is simply bundled energy. |
Кроме того, каждое живое существо это просто сгусток энергии. |
He lives simply, but tastefully. |
Живём просто, но со вкусом. |
I simply cannot bear a single day without you so... |
Я просто ни дня не переживу без тебя, так что... |
Can't I simply visit with my beloved father? |
Я просто не могу прийти в гости к любимому папе? |
Well, some people simply do not can handle such relationships. |
Ну просто некоторые не могут справиться с таким типом отношений. |
And for many species... there is simply nowhere else to go. |
И для многих разновидностей... там нигде не должен просто еще пойти. |
I simply wish to have the cats inherit first. |
Просто хочу, чтобы кошечки были основными наследниками. |
"I am simply skipping Christmas". |
"Я просто не буду отмечать Рождество". |
I mean, this stew is simply an amalgam of ingredients. |
Я хочу сказать, это рагу просто смесь ингредиентов. |
But in this case, he cried for years, then one day he simply stopped. |
Но он плакал годами, потом внезапно просто перестал. |
Aah... Dragon Warrior. I'm simply at peace. |
Воин Дракон... просто я обрел душевный покой. |
I argue, you will be Are simply happy to leave from here. |
Спорю, вы будете просто счастливы уехать отсюда. |
You simply will allocate me in police. |
Вы просто отведёте меня в полицию. |
Listen, simply give me the girl. |
Слушайте, просто отдайте мне девочку. |
Six years ago, he simply disappears. |
Шесть лет спустя, он просто исчезает. |
The Chinese simply want to guard Star Wars' impeccable legacy. |
Китайцы просто стремятся защитить неприкосновенность наследия «Звездных войн». |
You're not being precise, you're simply illustrating the difficulty. |
Ты не буквально, ты просто показываешь сложность. |